"trop mignon" - Translation from French to Arabic

    • لطيف جدا
        
    • جميل جدا
        
    • لطيف للغاية
        
    • جميل جداً
        
    • جميل للغاية
        
    • لطيف جدًا
        
    • لطيفة جداً
        
    • كم هذا لطيف
        
    • الحلو جدا
        
    • فاتن جدا
        
    • لطيفاً جداً
        
    • لطيفٌ جداً
        
    • وسيم جداً
        
    • لطيف جداً لا
        
    • لطيف جداً يا
        
    Non, Henry est un chouette petit gars. Je vais vous dire, quand je me blottis contre lui sur le canapé, je vous jure que... c'est lui, celui qui m'a sauvé. Oh, c'est trop mignon. Open Subtitles عندما اداعبه على الكنبة اقسم بأنه الشخص الذي انقذني هذا لطيف جدا
    Regardez qui croit encore être responsable. C'est trop mignon. Open Subtitles انظر إلى من يزال يظن انه المسئول,هذا لطيف جدا
    Une dernière chose : désormais, prends le car. T'es trop mignon pour faire du stop. Open Subtitles وشيء اخر المره القادمه استقل الباص انت جميل جدا لتوصيل
    Tu es trop mignon. Je ne peux pas te virer. Open Subtitles وجهك لطيف للغاية لا أستطيع طرد ذلك الوجه
    Un chiot devient amis avec un python. Ils s'aiment. C'est trop mignon. Open Subtitles جرو يصبح صديقاً لأصلة ويحب أحدهما الآخر، هذا جميل جداً
    - Oh, c'est trop mignon ! - ... en attendant d'avoir la vraie. Open Subtitles ـ إنه جميل للغاية ـ لحين إشتراء الخاتم الحقيقي
    C'est trop mignon. Je me sens vraiment mal. Open Subtitles . ذلك لطيف جدًا و أشعر بالحرج الكبير
    Cet endroit est trop mignon. Open Subtitles هذه الشقة لطيفة جداً
    - "Je t'aime" - Un fils à maman. trop mignon. Open Subtitles "أحبك" - ولد أمه، كم هذا لطيف -
    C'est trop mignon comme tu pédales dans la semoule dès qu'elle est là. Open Subtitles امر لطيف جدا انك ترتبكين كلما رايتها
    Oh, il est trop mignon. Open Subtitles أوه، انه لطيف جدا.
    C'est trop mignon ! qu'une relation ne marchera que si elle est basée sur l'honnêteté. Open Subtitles هذا لطيف جدا لكن ذكر موقع الانترنت ان العلاقات ستنجح فقط اذا بنيت على الصراحة التامة حسن احيانا تنبعث من شعرك رائحة غريبة
    C'est trop mignon ! C'est trop ! Super mignon ! Open Subtitles جميل جدا هذا جميل جدا لا استطيع التحمل فوق الجميل
    Oh, non. Tu es trop mignon pour aller en prison. Open Subtitles لا أنت جميل جدا على الدخول في السجن
    trop mignon, trop grand, trop siamois, trop siamois. Open Subtitles لطيف للغاية ، طويل، توأم سيامي ، توأم سيامي
    C'est trop mignon. Open Subtitles ذلك لطيف للغاية
    Tu avais huit ans. - C'est trop mignon. Open Subtitles أياً كان ، كان عمرك حوالي ثمان سنوات هذا جميل جداً
    Tu es vraiment trop mignon. Open Subtitles أنت ، جميل للغاية
    Oui. C'est trop mignon. Très bien. Open Subtitles ان هذا لطيف جدًا حسنا
    Ce canard est trop mignon. Open Subtitles تلك البطة لطيفة جداً
    C'est trop mignon. Regardez ces petits chapeaux. Open Subtitles كم هذا لطيف انظروا لتلك القبعات الصغيرة
    Oh, c'est trop mignon. Open Subtitles أوه، وهذا هو الحلو جدا.
    Ton copain est trop mignon. Open Subtitles خليلك فاتن جدا ياكيس
    Le fait est qua je n'avais pas raison J'avais entièrement tort mais randy était trop mignon pour le dire. Open Subtitles ما أعرفه انني لم اكن متأكدا، لقد كنت مخطأً بالفعل ولكي الاحظ لقد كان راندي لطيفاً جداً
    Oh, c'est trop mignon que vous vous écriviez encore des lettres d'amour.. Open Subtitles ذلك لطيفٌ جداً .. أنّكم مازلتما تتبادلان رسائل الحب حتى الآن
    Je suis trop mignon pour la taule. Open Subtitles لا ، انتظر ، أنا وسيم جداً على الدخول للسجن ، لقدأسقّط حذائى
    Tu es trop mignon, Michi. Open Subtitles \u200fأنت لطيف جداً يا "ميتشي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more