"trop rapide" - Translation from French to Arabic

    • سريع جداً
        
    • سريع جدا
        
    • سريعاً جداً
        
    • سريعة جداً
        
    • سريعا جدا
        
    • بسرعة شديدة
        
    • سريع للغاية
        
    • سريعة جدا
        
    • أسرع مما
        
    • سريع جدًّا
        
    • سريعة للغاية
        
    • سريعًا للغاية
        
    • كان سريعاً
        
    Ce serait romantique, mais bien trop rapide. Open Subtitles سيكون ذلك شاعرياً كما أظن لكن سريع، سريع جداً
    La plupart fuient les lieux parlant de vieux souvenirs, de leurs pires cauchemards, et de quelque chose "trop rapide pou être vu". Open Subtitles معظم الرجال غادروا في حالة شرود يتحدثون حول ذكريات قديمة أسوأ مخاوفهم، وشيء سريع جداً حتى يرونه
    Si c'est trop rapide aux alentours des écoles, ça l'est aussi dans la cuisine. Open Subtitles إذا كان هذا هو سريع جدا حول المدرسة، و فمن المؤكد أنها سريعة جدا حول المطبخ.
    Si c'est trop rapide alors on saura que son foie ne filtre pas l'alcool. Open Subtitles إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص
    J'avais envie qu'il me prenne, mais j'étais trop rapide pour lui. Open Subtitles أردتُه أَنْ يَأْخذَني، لَكنِّي كُنْتُ سريعة جداً بالنسبة لَهُ.
    Winston a été trop rapide, étant donnée la vulnérabilité d'Elizabeth, il s'est précipité là-bas et a pris son pied. Open Subtitles وينستون كان سريعا جدا في استغلال حالة ضعف إليزابيث ليسرع إلى هناك ليشبع شهوته
    Le phénomène est trop rapide pour que ce soit génétique. Open Subtitles انتشار سريع جداً بعيد عن أي أمراض عظام
    - Mais il est trop rapide. - Pas forcément. Open Subtitles ولكنه سريع جداً أنا لن أقول هذها بالضرورة
    Je veux pas que la période bébé finisse trop vite. C'est trop rapide. Open Subtitles لا أريد فقط أن تنتهي فترة طفولتها، ذلك سريع جداً
    Trop discret, trop rapide, un tueur-né. Open Subtitles هادئ جداً. سريع جداً. ولد ليقتل
    C'est trop rapide pour qu'on puisse traiter d'autres cas à moins qu'on puisse isoler et identifier un virus spécifique. Open Subtitles هذا سريع جدا لمعالجة الحالات الاخرى إلا إذا تمكنا من عزل وتحديد فيروس محدد.
    trop rapide. Je me déplace trop rapidement. Open Subtitles أنا سريع جدا ً , سريع جدا ً سأتحرك بإتقان
    Oui, c'est trop rapide pour un camion qui transporte des Lamborghini. Open Subtitles نعم، سريع جدا بالنسبة لشاحنة تحمل سيارات نعم، سريع جدا بالنسبة لشاحنة تحمل سيارات
    Le système a été déployé avec des contraintes de temps, de sorte que la formation a été trop rapide. UN :: لقد نُفذ النظام في مدة زمنية ضيقة للغاية، لذلك كان التدريب سريعاً جداً.
    Le système a été déployé avec des contraintes de temps, de sorte que la formation a été trop rapide. UN :: لقد نُفذ النظام في مدة زمنية ضيقة للغاية، لذلك كان التدريب سريعاً جداً.
    Vous devez dire à Riley que c'est trop rapide... Open Subtitles يجب ان تخبري رايلي بأن هذه الخطوة سريعة جداً
    Une balle c'est trop rapide. Tu dois souffrir. Open Subtitles الرصاصة سريعة جداً. أما زلتَ تعاني.
    L'Empereur raffole de toutes les chose venant de l'Ouest et les samourais pensent que ce changement est trop rapide. Open Subtitles الامبراطور متحمس لكل ما هو غربي والساموراي صدقوا هذا انه تغير سريعا جدا
    C'est ce que je pense, je ne veux pas que ça soit trop rapide. Open Subtitles هذا ما أعتقده لا أريد الأشياء أن تكون بسرعة شديدة
    Et puis, deux rencards en un jour, c'est peut-être trop rapide. Open Subtitles حسناً ، على كل حال --موعدان في يوم واحد ربما يكون ربما يكون تقدم سريع للغاية
    Et bien, dans mon esprit, je suis trop rapide et tu ne m'attrapes pas. Open Subtitles حسنا، في ذهني أنا سريعة جدا ولن تتمكن من اللحاق بي
    Le coût d'un désintérêt trop rapide dépasse toujours de très loin l'investissement dans la consolidation de la paix. UN فتكلفة ترك البلد أسرع مما يجب تكون دائما أعلى من الاستثمار في بناء السلام.
    trop futés, trop rapide. Open Subtitles ذكيّ جدًّا, سريع جدًّا .
    Depuis le départ, il semblerait que le direct d'Escobar soit trop rapide Billy Hope. Open Subtitles يبدو أن (اسكوبار) يسدد ضربات خاطفة سريعة للغاية على (بيلي هوب)
    C'était tout simplement trop rapide. Open Subtitles .لقد كان الأمرُ سريعًا للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more