"trop vieille pour" - Translation from French to Arabic

    • كبيرة على
        
    • أكبر من أن
        
    • كبرت على
        
    • كبيرة جدا على
        
    • قديمة جدا أن يكون
        
    • كبرت عن
        
    • كبيرة السن
        
    Il est trop jeune, et elle est trop vieille pour qu'elle soit sa fille. Open Subtitles وهي كبيرة على أن تكون إبنته وهو كبير وهي صغيرة
    Je ne veux pas jouer, je suis trop vieille pour ça. Open Subtitles أنا لا أريد لعب ألعاب, تعلم. أنا كبيرة على تلك الأمور.
    And je ne veux pas jouer, je suis trop vieille pour ça. Open Subtitles و أنا لا أريد لعب ألعاب, تعلم أنا كبيرة على تلك الأمور.
    Mais quand tu sortiras de prison, tu seras trop vieille pour t'en souvenir. Open Subtitles لكن عند إطلاق سراحك من السجن, ستكونين أكبر من أن تتذكري هذا
    Je ne suis plus dans l'armée. trop vieille pour faire ça par terre. Open Subtitles لم أعد في الجيش كبرت على ممارسة الجنس على الأرض
    Je suis beaucoup trop vieille pour trouver une nouvelle meilleure amie. Open Subtitles و لأنني كبيرة جدا على ايجاد صديقة حميمة جديدة
    Mme Pickstock était trop vieille pour avoir un fils de cet âge. Open Subtitles كانت السيدة بيكستوك قديمة جدا أن يكون الطفل عمر روبرت.
    Je suis désolée. Mon enfant me manque. Je suis trop vieille pour ça. Open Subtitles أنا أفتقد طفلتي ولقد كبرت عن هذا الشيء
    Elle est trop vieille pour ça. Open Subtitles هي a كبيرة السن جداً صَغيرة له.
    C'est la première fois depuis que je suis tombée enceinte que quelqu'un dit que je suis trop vieille pour quelque chose. Open Subtitles هذه المرة الأولى منذ حملت التي يقول لي فيها أحدهم أنني كبيرة على شيء ما.
    C'est la première fois depuis que je suis tombée enceinte que quelqu'un dit que je suis trop vieille pour quelque chose. Open Subtitles هذه المرة الأولى منذ حملت التي يقول لي فيها أحدهم أنني كبيرة على شيء ما.
    Je suis trop vieille pour aller à Neverland. Open Subtitles لا أنا كبيرة على الذهاب الى نيفرلاند يا بنى
    - trop vieille pour jouer, non ? Open Subtitles أنتِ كبيرة على اللعب بالدمى, أليس كذلك؟
    Je ne suis pas trop vieille pour porter du rose ? Open Subtitles ألست كبيرة على ان أرتدي الوردي
    Je ne suis pas, vieille vieille, mais trop vieille pour ça. Open Subtitles أنا لست ك... حسنا كبيرة كبيرة, و لكنني كبيرة على تلك الأمور.
    trop vieille pour la colo, trop jeune pour un boulot. Open Subtitles كبيرة على المخيّم، وصغيرة على العمل.
    Et tu deviens un peu trop vieille pour ce genre de truc. Open Subtitles وأنتِ أصبحتي كبيرة على تلك النوادي
    Et trop vieille pour une ostéogenèse imparfaite. Open Subtitles و أكبر من أن تصاب بهشاشة العظام
    Je suis bien trop vieille pour cet affreux foxtrot. Open Subtitles أنا أكبر من أن أرقص خطوة الثعلب الفظيعة
    - Je suis trop vieille pour ça. - Personne ne l'est. Open Subtitles أنا كبرت على تلقى الهدايا لا أحد يكبر على تلقى الهديا
    Je suis trop vieille pour que mon papa s'occupe de mes problèmes. Open Subtitles أنا كبرت على أن يٌصلح لي أبي مشاكلي
    "Cette femme est trop vieille pour ma boîte, fais la rentrer par l'arrière." Open Subtitles هذه المرأة كبيرة جدا على الدخول الى الملهى و لكن لما لا تأخذها للخلف
    Je suis trop vieille pour me promener en chemise. Open Subtitles هذا لطف كبير منك يا حبي , لكنني كبيرة جدا على أن أمشي شبه عارية
    Elle pense qu'elle est trop vieille pour une baby-sitter. Open Subtitles كانت تعتقد انها قديمة جدا أن يكون للأطفال سبت
    Elle est trop vieille pour avoir un bébé? Open Subtitles -هل هي كبرت عن إنجاب الأطفال؟
    Je suis trop vieille pour ça. Open Subtitles وأنا كبيرة السن على فعل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more