"trou dans le" - Translation from French to Arabic

    • ثقب في
        
    • حفرة في
        
    • فتحة في
        
    • فتحه في
        
    • الفتحة في
        
    • الحفرة في
        
    • الثقب في
        
    • فتحة فى
        
    Non mais on a trouvé un trou dans le mur, dans un couloir adjacent au penthouse. Open Subtitles كلّا، ولكن الشرطة عثرت على ثقب في الحائط في بئر السلم المجاور للبنتهاوس
    Depuis mai 1997 toutefois, des prisonniers à Kompong Som ont été enchaînés après avoir tenté de s'évader en perçant un trou dans le mur extérieur de la prison. UN بيد أن هذه اﻷغلال ظلت تستخدم منذ أيار/ مايو ١٩٩٧ في كومبونغ سوم بعد أن أدت محاولة فرار إلى إحداث ثقب في الجدار الخارجي.
    Lorsqu'un gardien de la prison a découvert que les deux frères pouvaient communiquer par un trou dans le mur, il a roué de coups le frère de l'auteur. UN وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً.
    Parce que... perdre un parent peut créer un trou dans le coeur d'une personne. Open Subtitles لانه خسارة أحد الابوين يمكن أن ينشئ حفرة في قلب الانسان
    Si je trouve un trou dans le cartilage du nez, à cet endroit, alors, j'ai raison. Open Subtitles و ان وجدت فتحة في مجرى انفه تقريبا هنا فهذا يعني انني محق
    Son dernier tir a fait un trou dans le filet du gardien. Open Subtitles تصويبته الأخيره أحدثت فتحه في شبكه الحارس
    Rien au foie, mais un trou dans le diaphragme. Open Subtitles لا يوجد شيء على الكبد لكن يوجد ثقب في الحجاب الحاجز
    Comment Rudnick a fait ce trou dans le mur ? Open Subtitles كيف تمكّن "رودنيك" من عمل ثقب في الحائط؟
    Je peux faire un trou dans le mur mais j'ai assez d'explosif pour une seule explosion. Open Subtitles أنا يمكن أن تهب ثقب في جدار ولكن ليس لدي سوى ما يكفي ديت الحبل على طلقة واحدة.
    C'est creuser un trou dans le crâne pour libérer les mauvaises humeurs. Open Subtitles وهذا يبعث على السأم وجود ثقب في الجمجمة للافراج عن المزاجات السيئة.
    Cet appareil va faire un trou dans le continuum espace-temps. Open Subtitles الجهاز واللكم حرفيا ثقب في استمرارية الزمكان.
    Hey, Oleg, j'ai besoin d'un de ces merlot à 2 dollars que te donne ton cousin celui avec un trou dans le cou. Open Subtitles مرحباً، أنا بحاجة إلى أحد تلك دولارين من ميرلوت يمكنك الحصول عليه من ابن عمك الذي له ثقب في رقبته
    Vous me dites qu'il y avait un trou dans le nez à cause de la cocaïne? Open Subtitles انت تقول لي انه كان ثقب في أنفه بسبب الكوكايين؟
    Un trou dans le bras vous inquiète, mais vous vous croyez indemne grâce à votre gilet pare-balle ? Open Subtitles لديك ثقب في ذراعك، تذهب إلى الطبيب. إذا أرتديت صدرية مضادة للرصاص، ربما لا تظن إنّك سوف تتأذى.
    On a trouvé un trou dans le placard de Sara dans sa chambre au Radley. Open Subtitles وجدنا حفرة في خزانة سارا في غرفتها في رادلي.
    On perce un trou dans le fond, on enlève la garniture avec une petite cuillère, on remplit une seringue avec de la crème fraichement faite, on la met dans le trou, et on appuie. Open Subtitles نحدث حفرة في الأسفل نخرج ما بداخلها بملعقة صغيرة نعبأ محقنة بالكريم الطازج
    Chéri, maintenant que nous avons un trou dans le plafond, je pensais que ça pourrait être l'endroit pour y installer l'escalier. Open Subtitles بما انه بات لدينا فتحة في السقف فكرت بأنه يمكن ان يصبح مكانا جديدا للسلم ان ينتهي
    Tu as percé un trou dans le tissu de l'espace-temps avec du matériel non homologué et sans supervision. Open Subtitles أساسياً، إنّك عملت فتحة في نسيج .الزمكان بعناصر بدون مراقبة ولا أشراف
    Je pense qu'une cigogne les laisse tomber, que ça fait un trou dans le corps et que plein de sang sort de la tête. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان طائر اللقلق يسقطه وبعدها تفتح فتحه في جسمك وهناك دم يخرج من كل مكان , يخرج من رأسك
    Il y a un trou dans le radiateur. Vous avez vu sa grandeur ? Open Subtitles أنظروا إلى الفتحة في المبرد، شاهدوا حجمها
    Avec un trou dans le même endroit. Open Subtitles حتّى أنّه كانت لديَّ نفس الحفرة في نفس المكان.
    Elle n'aurait pas voulu réanimer une femme qu'elle haïssait. Regardez le trou dans le temporal où le virus était inséré. Open Subtitles أنظر إلى الثقب في العظم الصدغي أين تم إدخال المصدح.
    Vous faites un trou dans le mur des toilettes des filles, et maintenant ça ? Open Subtitles فى البداية قمت بعمل فتحة فى حمام الفتيات و الان هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more