"trous noirs" - Translation from French to Arabic

    • الثقوب السوداء
        
    • ثقوبا سوداء
        
    • ثقوب سوداء
        
    • الثقب الأسود
        
    • الاغماء
        
    • المبهمة
        
    • ثقب أسود
        
    Les trous noirs représentent plutôt leur point central, car ils déterminent la forme et la taille des différentes galaxies. Open Subtitles بدلا من ذلك الثقوب السوداء هي البؤرة المركزية لهم جميعا لتحديد شكل وحجم المجرات المختلفة
    Les trous noirs ne sont pas les aspirateurs de la science-fiction. Open Subtitles الثقوب السوداء ليست مكانس كونية اسطورية من الخيال العلمي
    J'ai découvert que des particules pouvaient s'échapper d'un trou noir et que les trous noirs n'étaient pas totalement noirs. Open Subtitles ووجدت ان الجزيئيات تستطيع ان تهرب من ثقب أسود وان الثقوب السوداء ليس سوداء تماماً
    Ce n'est pas seulement le développement de la Géorgie qui est affecté par ces territoires sans loi - qui sont devenus de dangereux trous noirs, des refuges pour les criminels, les trafiquants d'êtres humains ou de drogue, les terroristes et d'autres sources de menaces criminelles. En effet, ces zones menacent aussi la stabilité internationale. UN إن تنمية جورجيا ليست وحدها التي تضررت من هذه الأقاليم غير الخاضعة لسلطة القانون - والتي أصبحت ثقوبا سوداء خطيرة ومأوى للمجرمين، وتجار البشر، ومهربي المخدرات، والإرهابيين، والمصادر الأخرى للتهديد الإجرامي - بل إن هذه المناطق تهدد أيضا الاستقرار الدولي.
    Je leur fais faire des trous noirs avec des trombones et de la suie. Open Subtitles لقد حصلت عليها صنع ثقوب سوداء مصغرة مع مشابك الورق والسخام.
    Il explique à l'univers que les trous noirs, c'est cool, ça fait pas peur. Open Subtitles إنه يشرح للعالم أن الثقب الأسود شيء رائع
    Il n'est nul besoin de télescopes spéciaux pour dénicher dans l'espace les fameux trous noirs qui engloutissent les étoiles. UN ولسنا بحاجة إلى منظار خاص للعثور على الثقوب السوداء التي تبتلع النجوم في الفضاء الخارجي.
    Homer, la recherche scientifique peut tout résoudre, sauf la fusion froide, les quasars, l'intérieur des trous noirs et ce qui précedait le big bang. Open Subtitles هوميروس والبحث العلمي يمكن حل أي شيء باستثناء الانصهار الباردة، والنجوم الزائفة، داخل الثقوب السوداء وما سبقت الانفجار الكبير.
    Les trous noirs peuvent sembler horribles, car ils détruisent tout ce qui passe près d'eux. Open Subtitles الثقوب السوداء تبدو بشعة من إتجاه واحد لانها بلا هوادة تطمس أي شيء يأتي في طريقها
    Donc, les trous noirs ne sont pas noirs du tout, mais brillent grâce à la radiation de la chaleur. Open Subtitles لذا، أن الثقوب السوداء ليست سوادء إطلاقاً، بالواقع، بل إنه إشعاع حراري متوهج.
    L'émission constante d'énergie thermique fait en sorte que les trous noirs perdent de la masse Open Subtitles الإنبعاث الثابت للطاقة الحرارية يجعل الثقوب السوداء تفقد كتلها،
    Comme vous le savez, j'étudie l'évolution de l'Univers chaud primordial, les propriétés du rayonnement cosmologique fossile et la théorie des trous noirs. Open Subtitles كما تعلمون، أن مجالي يهتم بتطوير الكون الحراري، خصائص إشعاع الموجات الدقيقة الخلفية، ونظرية الثقوب السوداء.
    Vous devriez abandonner les trous noirs, et on pourrait résoudre des crimes tous les deux ! Open Subtitles يجب أن تتخلى عن الثقوب السوداء ويمكن أن نحل الجرائم سوياً
    Il y a les tornades F5, le vent solaire, les trous noirs, les retombées nucléaires. Open Subtitles لدينا أعاصير إف 5 , لهيب النظام الشمسي الثقوب السوداء , أخطاء التجارب النووية
    Il n'est pas anodin de constater que la Fédération de Russie s'est < < débarrassée > > de toute présence internationale dans la région de Tskhinvali et en Abkhazie, faisant de ces régions des < < trous noirs > > où sévissent la criminalité organisée et les trafics, et où les droits de l'homme sont bafoués. UN ومن المهم ملاحظة " تخلّص " الاتحاد الروسي من أي وجود دولي في منطقة تسخينفالي وأبخازيا، محوّلا تلك المناطق إلى ما يسمى " ثقوبا سوداء " ترتع فيها الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع وانتهاك حقوق الإنسان.
    Depuis la mise sur orbite, il y a 10 ans, de l’observatoire Granat, on a étudié en détail plusieurs dizaines de sources galactiques et extragalactiques pouvant être des trous noirs, des étoiles de neutrons, des novae à rayons X ou des amas de galaxies et de quasars. UN وخلال اﻷعوام العشرة لتشغيل مرصد " غرانات " (Granat) المداري ، أجريت دراسة مفصلة لما يوجد داخل المجرة وخارجها من مصادر يمكن أن تصبح ثقوبا سوداء ونجوما ، نيوترونية ومستعرات مصدرة لﻷشعة السينية وتراكمات مجرية وأشباه نجوم .
    Je demanderais à nos partenaires de nous aider à suivre de près la situation car, si les OMD doivent être atteints, il nous faut éviter des < < trous noirs > > dans la gouvernance. UN وأود أن أطلب إلى شركائنا مساعدتنا على مراقبة الوضع بعناية، حيث أنه إذا كان للأهداف الإنمائية للألفية أن تتحقق، فعلينا أن نتلافى وجود ثقوب سوداء في الحوكمة.
    Et si on appliquait la théorie de Penrose sur les trous noirs à l'Univers entier ? Open Subtitles أتسائل ماذا سيحصل إذا طبقت نظرية (بنروز) حول الثقب الأسود على الكون بأكمله؟
    Tu ne t'en sortiras pas en utilisant tes trous noirs, pas cette fois-ci. Open Subtitles لا تستعمل لعبة الاغماء تلك للتملص من هذا فهمت؟
    En d'autres termes, quels sont les trous noirs du droit international, les terres inconnues? Je n'en mentionnerai que deux, mais je suis sûr que d'autres orateurs en discerneront d'autres. UN وبعبارة أخرى ما هي النقاط المبهمة في القانون الدولي، والمجالات المجهولة فيه؟ سوف أذكر مجالين فقط، ولكنني على ثقة من أن المتحدثين اﻵخرين سوف يحددون مجالات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more