"trouve-toi" - Translation from French to Arabic

    • جد
        
    • اعثر
        
    • احصل على
        
    • ابحثي
        
    • جِد
        
    • وابحثي
        
    • اعثري
        
    • إحصل
        
    • فلتجدي
        
    • فلتجد
        
    Trouve-toi une chemise boyfriend, coiffe-toi si tu peux, rentre la chemise. Open Subtitles جد لبس يليق بموعد لتلبسه أنزل شعرك للأسفل وأقفل القميص
    "Trouve-toi une fille pas sûre d'elle et entraîne-toi sur elle. Open Subtitles جد فتاه غير واثقه من نفسها وتدرب عليها
    Trouve-toi une autre nana. Fais des gosses. Open Subtitles ‫اعثر على امرأة أخرى، احظَ بمزيد ‫من الأطفال.
    Trouve-toi un autre avocat, salaud! Open Subtitles ماذا بك؟ احصل على محامى جديد لك انت ابن العاهرة, كذبت عليا
    Trouve-toi un abri, une cave, n'importe quoi en sous-sol. Open Subtitles ابحثي عن مكان تختبئين فيه القبو ، أو تحت الارض
    Trouve-toi une femme, plutôt de ton âge, fin de la trentaine, juive, qui fume et qui te branle sérieusement. Open Subtitles احصل.. جِد امرأة، كبيرة, بعمرك تقريباً.. بأوآخر الثلاثينات, فتاة يهودية, تدخن..
    Trouve-toi un endroit à l'ombre. Open Subtitles وابحثي على مكان مًظلل
    Suis les miens ou Trouve-toi un autre endroit. Open Subtitles نفّذي أوامري، أو اعثري على مكان أخر لتمكثي فيه.
    Trouve-toi un van et vas-y, mec. Open Subtitles فقط إحصل على شاحنة وإذهب, يا رجل
    Trouve-toi une nympho-pute, qu'on n'en parle plus. Open Subtitles فقط جد لنفسك فاسقه لديها شبق جنسي وافعلها
    Trouve-toi un autre héros, gamin. Je suis lessivé. Open Subtitles جد لنفسك بطلاً آخر يا فتى، لقد هزمت هزيمةً نكراء
    Trouve-toi quelqu'un pour te couvrir. Open Subtitles حسناً، جد شخص ما ليقوم بالعمل بدلاً منك هذه ليست مشكلتي
    Tu devrais y aller. Trouve-toi un médecin. Open Subtitles .يجدر بك الرحيل .هيّا جد لنفسك طبيباً ليُعالجك
    Essaie juste de faire profil bas. Trouve-toi une petite affaire cette semaine. Open Subtitles حاول الا تظهر كثيرا جد لنفسك قضية صغيرة هذه الاسبوع
    Donne-moi des réponses correctes, ou Trouve-toi un autre avocat. Open Subtitles إما أن تعطيني إجابات واضحة، أو جد لنفسك محامياً آخر.
    - Trouve-toi une cachette. Tire sur tout ce qui bouge. Open Subtitles اعثر على مخبأ و أطلق على أيّ شيءٍ يتحرّك
    Trouve-toi l'âme d'un sorcier à aimer. Open Subtitles اعثر على روح المشعوذ لتقع في حبها.
    Trouve-toi des alias. Tu vas en avoir besoin. Open Subtitles احصل على بعض الاسماء المستعاره سوف تحتاجها
    Bien sûr, Trouve-toi un appartement. Open Subtitles بالتأكيد، احصل على منزلك الخاص
    Trouve-toi un homme aimable, attentionné. Open Subtitles ابحثي عن رجل مُحِبّ ، يهتم بكِ
    Trouve-toi un autre garçon. Ce n'est pas ce qui manque. Open Subtitles ابحثي عن رجل أفضل فهنالك الكثير منهم
    Trouve-toi un complice ailleurs. Open Subtitles جِد شخصاً آخر ليساعدك في استراتيجية موتك الزائف
    Abandonne. Trouve-toi un autre loisir. Open Subtitles استسلمي وابحثي عن هواية أخرى
    Alors, Trouve-toi un autre médecin. Open Subtitles إذاً اعثري على طبيب آخر.
    Trouve-toi un boulot. Ou mieux, reprends tes études ! Open Subtitles إحصل على عمل أو يستحسّن، عد إلى المدرسة
    Écoute, Edie, Trouve-toi des mecs toute seule, arrête de te jeter sur les restes des autres ! Open Subtitles ايدي)، فلتجدي الرجل المناسب لكِ) ! و كفي عن ملاحقة منبوذوا الأشخاص الآخرين
    - Mike des stagiaires, Trouve-toi un beau costume, et je te verrai là-bas. Open Subtitles فلتجد لنفسك بدلة جيدة وسأراك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more