"trouvera dans" - Translation from French to Arabic

    • الاطلاع في
        
    • فترد في
        
    • العثور في
        
    • سيكون موجودا في
        
    • هذا التقرير للاطلاع
        
    On trouvera dans le tableau A des précisions supplémentaires sur la composition des secrétariats de l'ONU et de ses organes subsidiaires, par catégorie et selon l'origine des fonds. UN ويمكــن الاطلاع في الجدول ألف على تفاصيل أخرى عن تكوين الموظفين، ومصادر التمويل، والفئات، والمعلومات ذات الصلة.
    On trouvera dans la section V du présent rapport un exposé plus complet de cette question et des révélations ultérieures concernant le programme de fabrication d'armes biologiques. UN ويمكن الاطلاع في الفصل الخامس من هذا التقرير على بيان أوفى بهذا الخصوص وعمليات لاحقة للكشف عن المعلومات تتعلق ببرنامج اﻷسلحة البيولوجية العراقي.
    On trouvera dans le tableau A des précisions supplémentaires sur la composition du personnel, par catégorie et selon l'origine des fonds. UN ويمكــن الاطلاع في الجدول ألف على تفاصيل أخرى عن تكوين الموظفين، ومصادر التمويل، والفئات، والمعلومات ذات الصلة.
    On trouvera dans les tableaux ci-après les données les plus récentes, qui correspondent à 2010. UN أما البيانات الحالية، لعام 2010، فترد في الجداول التالية.
    On trouvera dans les sections suivantes des précisions les concernant. UN أما المعلومات الإضافية المتعلقة بها فترد في الفروع التالية.
    95. L'on trouvera dans diverses publications du PNUE des exposés sur les technologies écologiquement rationnelles et les meilleures pratiques correspondant à des domaines déterminés tels que la gestion des eaux. UN 95- ويمكن العثور في منشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة على بيانات وعروض عن التكنولوجيات السليمة بيئياً وعن أفضل الممارسات في مجالات محددة كإدارة المياه، مثلاً.
    Les délégations qui souhaiteraient que le texte écrit de leur discours soit distribué à tous les participants sont priées d'en remettre 350 exemplaires au préposé de la salle de conférence qui se trouvera dans chaque salle de conférence. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٥٠ نسخة منها إلى موظف المؤتمرات، الذي سيكون موجودا في كل قاعة من قاعات الاجتماع.
    On trouvera dans la pièce complémentaire II une analyse statistique finale des observations sur le scrutin, y compris une analyse par région. UN ويمكن الاطلاع في الضميمة على تحليل احصائي نهائي للملاحظات المتعلقة بيوم الانتخاب، يتضمن موجزا إقليميا.
    On trouvera dans le tableau A des précisions supplémentaires sur la composition du personnel, par catégorie et selon l'origine des fonds. UN ويمكــن الاطلاع في الجدول ألف على تفاصيل أخرى عن تكوين الموظفين، ومصادر التمويل، والفئات، والمعلومات ذات الصلة.
    On trouvera dans les états 4 et 5 des précisions sur les taux de change retenus comme hypothèses, et sur les taux de change effectifs dans tous les lieux d'affectation. UN ويمكن الاطلاع في الجدولين ٤ و ٥ على التفاصيل المتعلقة بأسعار الصرف المفترضة والفعلية.
    On trouvera dans la pièce jointe à la présente note de brefs extraits de textes que le Conseil a adoptés récemment sur la question. UN ويمكن الاطلاع في مرفق هذه الرسالة على موجز مقتضب لمداولات المجلس الأخيرة بشأن هذه المسائل.
    On trouvera dans l'additif au présent rapport des renseignements relatifs à tous les rapports publiés pendant la période considérée, y compris les notes et le nombre de recommandations critiques et importantes. UN ويمكن الاطلاع في الإضافة لهذا التقرير على المعلومات المحددة بشأن جميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك تقييمات الآراء العامة وعدد التوصيات البالغة الأهمية والهامة الصادرة.
    On trouvera dans le document A/67/324/Add.1 des précisions concernant les projets à mettre en œuvre pendant la phase de préparation. UN 31 - ويمكن الاطلاع في الوثيقة A/67/324/Add.1 على تفاصيل المشاريع التي ستنفذ خلال المرحلة التحضيرية.
    On trouvera, dans l'additif au présent document, des informations précises sur ces rapports, y compris la note attribuée à l'opinion générale qui y est formulée et le nombre de recommandations jugées capitales ou importantes qu'ils comportent. UN ويمكن الاطلاع في الإضافة الصادرة لهذا التقرير على معلومات خاصة عن هذه التقارير، بما في ذلك تقديرات الآراء العامة وعدد التوصيات الصادرة المتضمنة آراء نقدية أو مهمة.
    On trouvera dans la suite du présent rapport d’autres observations du Comité sur ces recommandations en suspens. UN أما تعليقات المجلس الأخرى بشأن هذه التوصيات المحددة التي تنتظر التنفيذ، فترد في مكان آخر من هذا التقرير.
    On trouvera dans l’appendice ci-joint les définitions d’emploi correspondant aux attributions des deux fonctionnaires recrutés sur la plan international. UN أما توصيفات الوظائف التي تشمل المسؤوليات المرتبطة بكل وظيفة فترد في التذييل المرفق.
    On trouvera dans la suite du présent rapport d'autres observations du Comité sur ces recommandations en suspens. UN أما تعليقات المجلس الأخرى بشأن هذه التوصيات المحددة التي تنتظر التنفيذ، فترد في مكان آخر من هذا التقرير.
    On trouvera dans la colonne de gauche du tableau ci-dessous les dispositions du règlement de l'actuel Tribunal administratif des Nations Unies et dans la colonne de droite des propositions d'éléments pour le règlement de la future Cour d'appel. UN وترد لائحة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في العمود الأيمن أدناه أما اقتراحات مشروع عناصر لائحة محكمة الاستئناف فترد في العمود الأيسر.
    On trouvera dans les chapitres consacrés à chacune des missions les observations et recommandations du Comité consultatif concernant les variations, les ressources nécessaires et les effectifs proposés. UN أما تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد، والمقترحات المتعلقة بملاك الموظفين، فترد في إطار مناقشة فرادى البعثات أدناه.
    On trouvera dans le document FCCC/SBSTA/1996/9/Add.1 des informations d'ordre général, d’autres sur les mesures que pourrait prendre le SBSTA, ainsi qu'un examen préliminaire des solutions envisageables. UN ويمكن العثور في الوثيقة FCCC/SBSTA/1996/9/Add.1، على الخلفية العامة لهذه المسألة واﻹجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومناقشة أولية للخيارات في هذا الصدد.
    . On trouvera dans le document FCCC/SBSTA/1996/9/Add.1 des informations d'ordre général, d'autres sur les mesures que pourrait prendre le SBSTA, ainsi qu'un examen préliminaire des options disponibles. UN ويمكن العثور في الوثيقة FCCC/SBSTA/1996/9/Add.1 على الخلفية العامة لهذه المسألة واﻹجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومناقشة أولية للخيارات.
    Les délégations qui souhaiteraient que le texte écrit de leur discours soit distribué à tous les participants sont priées d'en remettre 350 exemplaires au préposé de la salle de conférence qui se trouvera dans la salle de conférence. UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تعميم كلماتها على جميع المشتركين أن تقدم ٣٥٠ نسخة منها إلى موظف المؤتمرات، الذي سيكون موجودا في قاعة الاجتماع.
    On trouvera dans les tableaux 11 à 13 du présent rapport des données pertinentes concernant les secteurs de l'économie à prédominance masculine et féminine. UN انظر الجداول 11 إلى 13 في هذا التقرير للاطلاع على بيانات وثيقة الصلة بالقطاعات التي يهيمن عليها الذكور والإناث من الاقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more