C'est le truc qui vous fait passer à travers les murs? | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي يجعلك تمر من خلال الجدران, صحيح؟ |
C'est sûrement une mauvaise idée de faire tomber le truc qui va nous sauver la vie. | Open Subtitles | ستكون فكرة سيئة أن نوقع هذا الشيء الذي سينقذ حياتنا |
Croyez-moi. Ce truc qui nous a moulinés, c'est qu'un début. | Open Subtitles | و أنا أخبرك، هذا الشيء الذي دمرنا هو فقط أولهم |
Le truc qui grandit dans son cerveau peut lui faire dire des choses bizarres. | Open Subtitles | ذلك الشئ الذي يضغط علي مخها أحياناً يجعلها تقول أشياء غريبة |
C'est ça, le frisson qu'on a quand on prend un truc qui nous appartient pas. | Open Subtitles | ها هي، هذه الإثارة التي تنالها عندما تأخذ شّيء ليس لك. |
Y a un truc qui me sort pas de la tête depuis que je suis ici. | Open Subtitles | أتعرفين ما الشيء الذي لم يفارقباليولسبباًما.. منذ أن جئت إلى هنا؟ |
Tout ce que tu dois faire, pour régler ta dette, c'est grimperjusque là-haut attraper ce truc qui fait un drôle de bruit, et redescendre avec. | Open Subtitles | جُل ما عليك فعله لكي ترد الدين هو التسلق إلى هناك، وتجلب ليّ ذلك الشيء الذي يصدر ضجيجاً غريباً إلى هنا بالاسفل. |
Hé, monsieur, c'est quoi ce truc qui ressemble à un bateau, derrière vous ? | Open Subtitles | يا سيدي ، ما ذلك الشيء الذي يشبه القارب في الخلف هناك ؟ |
Hé, tu sais, ce truc qui arrive aux lesbiennes, au secondaire ? | Open Subtitles | تعرفين ذلك الشيء الذي يحصل للسحاقيات في المرحلة الثانوية ؟ |
Gary lui a donné un truc qui réagit avec ses antidépresseurs et la transforme en Julie Andrews. | Open Subtitles | غاري أعطاَها ذلك الشيء الذي يتفاعل مع الضغط ويحولها إلى جولي أندروز. |
Et ce truc qui ressemble à un gros trou sur le côté ? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الشيء الذي يبدو كالثقب الكبير في الجانب ؟ |
Je crois que j'ai attrapé ce truc qui traîne. | Open Subtitles | أعتقد أنني أصبت بذلـك الشيء الذي يدور في الارجـاء |
Le truc qui me fait le plus peur c'est qu'ils ne font pas ça pour l'argent. | Open Subtitles | الشيء الذي يخيفني أكثر هو أنه ليس حول المال. |
Oui, tu sais, le truc qui était toujours... à la place de ce grand trou béant... | Open Subtitles | أجل ذلك الشيء الذي دائمــا يسُــد هــذه الفتحة الكبيرة المنفرجة |
Tu as vu la taille du truc qui sortait de cette femme ? | Open Subtitles | هل رأيتِ حجم الشيء الذي خرج من هذه السيدة؟ |
Ni de ce truc qui te changea en viande hachée, Jerry ? | Open Subtitles | او هذا الشيء الذي حولك الي اشلاء من اللحم المفروم |
On pourrait pas dire que tout arrive à cause d'un truc qui s'est produit à l'origine des temps ? | Open Subtitles | أقصد, لو أردت بأن لاتقول سبب كل شيء يحدُث هو بسبب أن الشيء الذي يحدث يكون جداً جداً في البداية |
Ce truc qui ressemble à un sac est probablement une capuche. | Open Subtitles | إنَّ ذلكـ الشئ الذي يبدو كـ حقيبة هو غطاءٌ للرأس في الواقع |
Second tiroir, en dessous du truc qui ressemble à un casque de l'espace, | Open Subtitles | الدُرج الثاني، أسفَل الشئ الذي يُشبِه خوذة الفَضاء، |
- Les élèves devaient dessiner un truc qui les rendait heureux. | Open Subtitles | - .طلبت منهم رسم شّيء . |
Les enfants, je ne me rappelle pas du tout de l'énorme truc qui se passait à Atlantic City ce week-end. | Open Subtitles | أطفال ، بحق حياتي لايمكني تذكر ماذا كان الشيء الكبير في أطلانتيك سيتي هذا الاسبوع |