♪ Now to the Lord sing praises ♪ All you within this place ♪ And with True love and brotherhood ♪ Each other now embrace ♪ The holy tide of Christmas | Open Subtitles | ♪الآن ليتغنى الرب♪ ♪لكل من في هذا المكان♪ ♪ومع الحب الحقيقي والأخوة♪ |
Ils vont commencer à donner du True blood mais on ne doit pas en boire. | Open Subtitles | سيبدأون في تقديم "الدم الحقيقي" لنا، ولكن لا ينبغي عليكي أن تشربيه. |
He's been trick or treatin'When it comes to True love, girl, with him | Open Subtitles | * عندما يصل الأمر إلى الحب الحقيقي معه يا فتاة * |
Mme True a déclaré qu'aucun gouvernement n'avait adopté de stratégie d'ensemble prenant en considération les répercussions possibles de toutes ses décisions sur la violence à l'égard des femmes. | UN | وأكدت السيدة ترو على عدم سعي أي بلد من البلدان إلى اعتماد نهج للنظر في تأثير العنف ضد المرأة على جميع سياساته. |
Selon les informations reçues, M. True s'était rendu à Huicholes en vue d'écrire un article sur la population autochtone de la région; | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى أن السيد ترو كان قد توجه إلى ويتشولس بغية كتابة مقال عن سكان المنطقة الأصليين؛ |
True Blood et les objets en verre dans la poubelle bleue. Et tout ce qui est papier dans la poubelle blanche. | Open Subtitles | الدم الحقيقي والزجاجات الأخري تلقي بها في الحاوية الزرقاء ، والمنتجات الورقية في الحاوية البيضاء |
♪ True Blood 7x02 ♪ "Je t'ai trouvé" Diffusé le 29 Juin 2014 | Open Subtitles | الدم الحقيقي - الموسم السابع الحلقة الثانية بعنوان: لقد وجدتك. |
♪ True Blood 6x04 ♪ At Last Première diffusion le 7 juillet 2013 | Open Subtitles | {\fnAndalus\fs48\b1\cHFFFFFF\3cH000000\4cH09ACFF}_BAR_ _BAR_ الدم الحقيقي _BAR_ |
Ils vont commencer à nous donner du True Blood mais tu ne peux pas le boire. | Open Subtitles | سيبدأون في تقدبم "الدم الحقيقي" لنا، ولكنك لا تستطيعين تناوله. |
♪ True Blood 4x11 ♪ Soul of Fire Diffusé le 4 Septembre 2011 | Open Subtitles | ? الدم الحقيقي مـ4ـ، حـ11ـ ? Soul of Fire روح النار موعد العرض الأصلي 4 سبتمبر 2011 |
True Blood 4X07 Cold Grey Light of Dawn. | Open Subtitles | ? الدم الحقيقي 4 x07 ? ضوء الفجر الرمادي البارد Original Air Date on August 8, 2011 |
True Blood 4X08 Spellbound | Open Subtitles | ? الدم الحقيقي مـ4ـ، حـ8ـ ? Spellbound تأثير التعويذة |
Oh non, le True Blood n'aidera en rien pour cela | Open Subtitles | أوه، لا. "الدم الحقيقي" لا يساعدني في هذه الحالة. |
- On devrait avoir assez de True Blood pour quelques semaines si on arrête d'en servir maintenant. | Open Subtitles | -سوف يكون لدينا من الدم الحقيقي مخزوناً، يكفينا لما يقرب من الأسبوعين إذا توقفنا عن تقديمه الآن. |
Je peux avoir du True Blood, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على بعض (الدم الحقيقي) من فضلك؟ |
- Bien essayé gamin. - "True patriot love" | Open Subtitles | حيلة جيدة يـا فتى - الحب الوطنيّ الحقيقي - |
Dans ce mémoire il était signalé que les assassins des journalistes Phillip True et Benjamín Flores Gonzales avaient été identifiés et condamnés. | UN | وأشار التقرير إلى أنه تم تحديد المسؤولين عن قتل الصحفيين فيليب ترو وبنخامين فلوريس غونساليس والحكم عليهم. |
En conclusion, Mme True a fait valoir que toute politique devrait être soumise à un examen minutieux visant à déterminer si elle aurait pour effet d'aggraver ou de réduire le phénomène de la violence à l'égard des femmes, tant à l'échelon local que national ou international. | UN | وخلصت السيدة ترو إلى أنه ينبغي التدقيق في كل سياسة من هذه السياسات لمعرفة ما إذا كانت ستؤدي إلى ارتفاع معدل العنف ضد المرأة أو إلى انخفاضه سواء على المستوى المحلي أو الوطني أو الدولي. |
Tu parles à quelqu'un qui a vu la seconde saison de True Detective. | Open Subtitles | أنت تتحدث لشخصاً قد شاهد الموسم "الثاني من مسلسل "ترو ديتكتيف |
Je suis allée voir True North pour mon problème d'asthme et pour perdre un peu de poids, et c'est incroyable, après deux semaines de changement de régime, sans médicaments contre l'asthme, sans antidépresseurs, sans antalgiques, | Open Subtitles | وتناول أطعمة صحية. أتيتُ إلى "ترو نورث" ليساعدوني بمرض الربو ولأخسر بعض الوزن، وإن ذلك مذهل، |
Je pense que quelque soit la façon dont tu le tranches, ce sera à la fois Pac Man et True Blood dans la même pièce. | Open Subtitles | أعتقد أنك كانوا ليقضوا عليه لدينا "باك مان" و"ترو بلود" في نفس الغرفة |
♪ True Blood 6x03 ♪ You're No Good Diffusé le 30 juin 2013 | Open Subtitles | الدم الحقيقي - الموسم السادس الحلقة الثالثة بعنوان (أنت عديم الفائدة) موعد إذاعة الحلقة 30 يونيو 2013 |