Fiston, Tu as fait tout ce que tu as pu, maintenant dégage de là. | Open Subtitles | ,بني، لقد فعلت كل ما في إمكانك اخرج من هناك الان |
- Il faisait 40° dans cet entrepôt, et Tu as fait tout ce qu'il fallait pour t'élever. | Open Subtitles | لقد كانت الحرارة 100 مؤية في هذا المستودع وأنت فعلت كل شيء لتدخل الغرفة |
Tu as fait tout ce chemin jusqu'ici pour me dire ce que tu viens de me dire. | Open Subtitles | قطعت كل الطريق إلى هنا لتقول ما قلت الآن |
Et Tu as fait tout ça et tu n'es même pas juif. | Open Subtitles | و لتفكر، بأنك قمت بكل هذا و انت لست يهودي حتى. |
donc, tu ne t'es pas échappé de prison ... Tu as fait tout ce qu'il fallait ? | Open Subtitles | إذًا أنت لم تهرب من السّجن فعلت كلّ شيء طُلب منك؟ |
Tu as fait tout le chemin depuis la Campanie pour dire ça ? | Open Subtitles | اتيت كل هذا الطريق من كامبانا لقول ذلك |
Tu as fait tout ça à cause de Cha Eun Sang, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | فعلتَ كل هذا من اجل تشا اوون سانغ اليس كذلك |
Tu as fait tout ce que tu as pu. | Open Subtitles | أنظري , لقد فعلتي كل شيء بمقدورك |
- Tu as fait tout ça en un jour ? | Open Subtitles | هل فعلتى كل هذا فى يوم واحد؟ |
Dès la célébration du mariage, tu diras à la ville que Tu as fait tout ce que tu pouvais et tu démissionneras. | Open Subtitles | بمجرد هذا العرس هو أكثر, كنت أقول ستعمل المدينة أن كنت قد فعلت كل شيء التي يمكن لكم ربما, و ثم كنت ستعمل التنحي, |
Tu as fait tout ce que je t'ai demandé. Tout ira bien. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما طلبته منك كل شيء سيكون على ما يُرام |
Tu as fait tout ce que tu as pu, Michael. | Open Subtitles | أنا واثق أنك فعلت كل ما تستطيع مايكل |
Tu as fait tout ce que tu pouvais pour mettre fin à tout ça, mais il n'y a pas de fin. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما تستطيع للوصول إلى نهاية الأمر لكن ليس هناك نهاية تصل إليها |
C'est ici que ta route s'arrête. C'est terminé. Tu as fait tout ce qui était manchotement possible. | Open Subtitles | تلك الطريق انتهت, تلك النهايه انت فعلت كل شيء محتمل كبطريق |
Alors Tu as fait tout ça, juste pour que cet enculé en BMW cesser de s'en prendre à son frère? | Open Subtitles | هل فعلت كل هذا لكي توقف هذا الأحمق عن مضايقة أخيها ؟ |
Je pense que le veston en a eu assez. Tu as fait tout ce chemin juste pour me dire que tu avais raison pour Walter Gillis ? | Open Subtitles | أعتقد بأن الصدرية نالت ما يكفيها هل قطعت كل هذه المسافة لتخبرني |
Alors Tu as fait tout ce chemin pour me dire que tu es désolé? | Open Subtitles | اذا أنت قطعت كل تلك المسافة لقول أنا آسف؟ |
Tu as fait tout le travail et je cueille les lauriers. | Open Subtitles | أنت قمت بكل العمل ، و أنا حصلت على كل المجد |
Tu as fait tout ça pour moi et je n'ai rien fait pour toi. | Open Subtitles | ولكنك قمت بكل هذا من أجلى وأنا لم أقوم لكِ باى شيء |
Tu as fait tout ça seulement pour m'aider à chanter ? | Open Subtitles | فعلت كلّ ذلك كي تساعدني على الغناء؟ |
Tu as fait tout ce chemin pour dire que tu es désolé ? | Open Subtitles | اتيت كل تلك المسافه من اجل قول انا اسف؟ |
J'en ai été témoin. Tu as fait tout ce que tu as pu. | Open Subtitles | لقد فعلتَ كل ما بإستطاعتكَ عملهُ |
Tu as fait tout ça par toi même. | Open Subtitles | لقد فعلتي كل ذلك بنفسكِ |
Tu as fait tout ça aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل فعلتى كل هذا اليوم ؟ |
Tu as fait tout ce chemin, la moindre des choses serait de te nourrir. | Open Subtitles | لقد أتيت كل هذا الطريق , و أقل شيء بإمكاني فعله هو اعمل لك وجبة منزلية |
Je n'étais pas sur la scène, mais je sais que Tu as fait tout ton possible. | Open Subtitles | انصت, لم اكن اثناء الحادث, لكن اعلم انك قمت ما بوسعك. |
Tu as fait tout ce qu'il fallait alors ce qui doit arriver, arrivera. | Open Subtitles | حسنا, لقد فعلتِ كل شيء بشكل صحيح, إذا ما سيكون سيكون. 62 00: 03: |
Tu as fait tout le chemin jusqu'ici pour me dire que je ne devrais pas sortir avec le plombier? | Open Subtitles | لذا جئت طول الطّريق هنا لإخباري بأنّني يجب أن لا أخرج مع السبّاك؟ |
Alors Tu as fait tout ce chemin pour me trainer devant la justice. | Open Subtitles | قطعتَ كلّ هذه المسافة لجلبي إلى العدالة |
Tu as fait tout ça sans nous en parler. | Open Subtitles | "حتّى بدون أن تخبرينا متى قمتِ بكلّ هذا؟" |