"tu as pu" - Translation from French to Arabic

    • هل تمكنت من
        
    • هل كنت قادرا
        
    • أمكنك فعل ذلك
        
    • أمكنكِ
        
    • هل إستطعت
        
    • هل استطعت
        
    • أمكنك فعل هذا بي
        
    • تجرأت على
        
    • تمكّنت من
        
    • هل تمكنتِ من
        
    • هل كنت قادرة على
        
    • هل كنتِ قادرة
        
    • إستطعتِ
        
    • في وسعك
        
    Tu as pu amélioré la qualité de la vidéo ? Open Subtitles هل تمكنت من تحسين جودة الفيديو ؟
    Tu as pu écarter la noyade comme cause du décès ? Open Subtitles هل كنت قادرا على استبعاد الغرق كما الدفع عندالتسليم؟
    Comment Tu as pu ? Open Subtitles كيف أمكنك فعل ذلك ؟
    Je ne comprends toujours pas comment Tu as pu être mariée à ce monstre. Open Subtitles لازلتُ لاأستطيع فهم كيف أمكنكِ الــزاوج من هذا الوحش
    Tu as pu avoir une identité pour les victimes ? Open Subtitles هل إستطعت الحصول على هوية من الضحايا ؟
    Chloé, Tu as pu tirer quelque chose de ces satellites ? Open Subtitles كلوي هل استطعت استخراك أي شيء من صور الأقمار؟
    Mais comment Tu as pu faire ça ? Open Subtitles كيف تجرأت على ذلك ؟
    Tu as pu étirer ton esprit à travers le temps et l'espace. Open Subtitles تمكّنت من تمديد عقلك بين أفاريز الزمان والمكان.
    Tu as pu voir ce que c'était ? Open Subtitles هل تمكنتِ من رؤية ماذا أخذ منها؟
    Tu as pu sauver Mack ? Open Subtitles هل كنت قادرة على إنقاذ (ماك)؟
    Tu as pu trouver une connexion entre le pasteur Harrison, Open Subtitles هل كنتِ قادرة على أيجاد أي صلة بين القس هاريسون و
    Tu as pu avoir l'adresse ? Open Subtitles هل تمكنت من الحصول على العنوان؟
    Tu as pu voir tout ça ? Open Subtitles هل تمكنت من مشاهدة أي جزء منه ؟
    Tu as pu rentrer dans ses fichiers ? Open Subtitles هل كنت قادرا للوصول الى سجلاتها ؟
    Tu as pu rentrer dans ses fichiers ? Open Subtitles هل كنت قادرا للوصول الى سجلاتها ؟
    Toi et moi c'est une chose, mais comment Tu as pu faire ça à Eva ? Open Subtitles أنا وأنتِ شيء واحد ولكن كيف أمكنك فعل ذلك بـ(إيفا)؟
    Je ne comprends pas comment Tu as pu oublier papa si vite et embrasser un autre homme. Open Subtitles لا أدري كيف ببساطة أمكنكِ ,أن تنسي أبي بهذه السرعة و تقبلي شخصاً آخر
    Tu as pu reprendre le contrôle du Braguettaure ? Open Subtitles هل إستطعت السيطره على (زيبل باك)؟ 220 00: 13:
    Tu as pu récupérer le mec en 1936 ? Open Subtitles هل استطعت أن تعود لسنة 1936 وجلب هذا الرجل؟
    Comment Tu as pu faire ça? Open Subtitles كيف تجرأت على فعل هذا؟
    Tu as pu rentrer ? Open Subtitles هل تمكّنت من العودة؟
    Garcia, Tu as pu retracer l'appel ? Open Subtitles غارسيا, هل تمكنتِ من تعقبه؟
    Tu as pu l'aider ? Open Subtitles هل كنتِ قادرة لمساعدته؟
    Tu as pu déterminer l'année et le modèle du véhicule ? Même mieux. Open Subtitles هل إستطعتِ تحديد سنة الصنع و موديل السيارة؟
    Te mets pas sur la défensive, tu as fait du mieux que Tu as pu. Open Subtitles لا تكن دفاعياً، لقد بذلت أحسن ما في وسعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more