"tu as rencontré" - Translation from French to Arabic

    • هل قابلت
        
    • لقد قابلت
        
    • قابلته
        
    • هل قابلتِ
        
    • هل قابلتي
        
    • لقد قابلتِ
        
    • أرى أنك قد قابلت
        
    • أنت قابلت
        
    • أنك قابلت
        
    • هل قابلتى
        
    • التقيت ب
        
    • التقيتِ
        
    • قابلتَ
        
    • قابلتِه
        
    • متى قابلت
        
    Tu as rencontré l'architecte ? Open Subtitles هل قابلت المعماري؟ أنه يحوم فوق مكانه مثل طير القطرس.
    - Alors, Tu as rencontré quelqu'un ? Open Subtitles لذا هل قابلت أي شخص مميز؟ أتقصد هل أقمت علاقة جنسية مع أحد؟
    Tu as rencontré l'ennemi, dessiné tes plans de bataille. Open Subtitles إذا لقد قابلت العدو ضع خططك الخاصة بالمعركة
    Tu as rencontré ma femme, pourquoi voudrais-je vivre plus longtemps ? Open Subtitles لقد قابلت زوجتي لماذا أريد أن أعيش لمدّة أطول ؟
    Alors, c'est lui... le mec qui Tu as rencontré en ligne ? Open Subtitles إذن، هذا هو الرجل هو من قابلته من الشبكة المعلوماتية؟
    Tu as rencontré quelqu'un ? Open Subtitles هل قابلتِ أحدًا بالأمس؟
    Tu as rencontré Tommy? C'est l'ami de tonton Michael, Tommy. Open Subtitles هل قابلتي تومي ، هذا صديق خالك مايكل
    Tu as rencontré tellement de gens en si peu de temps, n'importe qui pourrait confondre. Open Subtitles لقد قابلتِ الكثير من الناس في وقت قصير لاشك أن الأمر التبس عليكِ
    Attends, attends. Tu as rencontré ta mère? Open Subtitles انتظر ، انتظر ، انتظر هل قابلت أمك ؟
    - Tu as rencontré une fille ? Open Subtitles هل قابلت فتاة في الحافلة اليوم ؟
    Nos vies sont tellement liées. Quoi, genre Tu as rencontré toute sa famille ? Open Subtitles حياتنا متشابكة هل قابلت عائلته ؟
    Tu as rencontré le procureur ? Open Subtitles هل قابلت المُدعيّ العام المسئول؟
    Tu as rencontré mon frère? Open Subtitles هل قابلت أخّي الأصغر؟
    "Mais cette fois Tu as rencontré ta rivale." Open Subtitles ولكن هذه المرة يا معشوقتى لقد قابلت صنوك
    Tu as rencontré cette fille il y a trois semaines, et tu n'es déjà plus toi-même. Open Subtitles لقد قابلت الفتاة قبل 3 اسابيع وانت بالفعل بدات في فقدان نفسك
    - Tu as rencontré un tas d'astronautes, et je ne t'ai jamais passé sur le grill. Open Subtitles لقد قابلت أنت العديد من روّاد الفضاء ولم أشويك شوياً بشأن ذلك
    Oh, ce n'était pas un mensonge. J'ai un fils, juste pas le gars que Tu as rencontré. Open Subtitles تلك لم تكن كذبة، أملكُ ابناً، ولكن ليس الشّخص الذّي قابلته.
    Tu es ici avec moi, sur le point de faire quelque chose d'excessivement dangereux pour quelqu'un que Tu as rencontré hier. Open Subtitles ها أنا وأنت شخص تحقد عليه لفعل شيء خطر بشدة لشخص قابلته البارحة
    Tu as rencontré Luke Alvez ? Open Subtitles هل قابلتِ لوك ألفيز؟
    Tu as rencontré mon amie? Open Subtitles هل قابلتي صديقتي ؟
    Tu as rencontré Luke en 1re année. Open Subtitles لقد قابلتِ لوك فى عامك المبتىدىء فى الخارج .
    - Tu as rencontré mon amie. - Elle est charmante. Open Subtitles والتر), أرى أنك قد قابلت صديقتى) - أجل, إنها فاتنة -
    Tu as rencontré Charlotte. Est-ce qu'elle ressemble à une victime ? Open Subtitles أنت قابلت شارلوت هل تبدو لك كأنها ضحية ؟
    Tu me racontes que Tu as rencontré ta mère que tu n'as jamais connue et tu es juste... parti ? Open Subtitles أتُخبرني أنك قابلت أمك التي لم تراها قط من قبل وكُنت قادراً على الرحيل وحسب بعيداً عنها ؟
    - Tu as rencontré le gosse ? Open Subtitles هل قابلتى الطفل بعد؟ يوم السبت
    Je vois que Tu as rencontré certains de mes amis. Open Subtitles أرى أنّكِ التقيتِ ببعضاً من أصدقائي
    Dis mois ce que tu as vu quand Tu as rencontré Miranda Frank ! Open Subtitles أخبرني ماذا رأيتَ عندما "قابلتَ "ميريندا فرانك
    Et tu pourrais te retrouver non seulement, sans être vulgaire pour la dernière fois, en train de baiser avec un mec que Tu as rencontré, mais aussi croire que tu l'aimes et te marier avec lui. Open Subtitles و قد ينتهي بك الحال و اعذري لغتي الفرنسية، للمرة الأخيرة للتعرف على رجلٍ آخر قابلتِه
    Quand Tu as rencontré maman, quand tu l'as vu pour la première fois, est-ce que... Open Subtitles متى قابلت أمى لأول مرة؟ ..هل كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more