"tu as sur" - Translation from French to Arabic

    • لديك عن
        
    • لديك على
        
    • تجده على
        
    • لديك ضد
        
    • لديكِ على
        
    • لديكِ عن
        
    • وجدتَه عن
        
    J'ai besoin de tout ce que tu as sur l'affaire Norma Rivera, tout ce qui pourrait concerner Zach Hamilton. Open Subtitles مهلاً أريد كل شيء لديك عن قضية نورما ريفيرا أي شيء قد يشير لزاك هاملتون
    Envoie-nous tout ce que tu as sur Gulino et son coéquipier. Open Subtitles حسنا غارسيا,أرسلي لنا كل ما لديك عن غولينو و شريكه
    Dis-moi ce que tu as sur l'ADN programmable. Open Subtitles أخبرني ماذا لديك عن ذلك الحامض النووي المبرمج
    Un numéro de dossier vide, c'est tout ce que tu as sur le poseur de bombe ? Open Subtitles عدد الملفات فا هو كل المعلومات لديك على الانتحاري؟
    Alors, tu te souviens de la petite cicatrice que tu as sur le front ? Open Subtitles أتعرفيـن تلك الندبة الصغيرة التي لديك على جبهتـك ؟
    Hé, rends-moi service, mettrais-tu tout ce que tu as sur cette clé USB ? Open Subtitles فلتفعل لي معروفًا وتنقل أيًا كان ما تجده على مشغل ذاكرة الفلاش هذا؟
    et montre moi tout ce que tu as sur Danny Desai. Open Subtitles وارنى كل شيء لديك ضد دانى ديساى.
    Tu ne réalises pas l'effet que tu as sur les gens. Open Subtitles أنتِ كنتِ رائعة. أنتِ... تعلمين, أنتِ لا تدركين التأثير الذي لديكِ على الناس.
    Et quels informations tu as sur Kyle Reese ? Open Subtitles وما المعلومات التي لديكِ عن (كايل ريز) ؟
    J'ai besoin de tout ce que tu as sur les message de Denby à la fille du Maire. Open Subtitles احتاج لكل ما لديك عن رسائل دينبي لابنتة المحافظ
    Dis-moi tout ce que tu as sur un dénommé Joseph Mulford. Open Subtitles غارسيا احتاج لكل شيء لديك عن رجل يسمى جوزيف مالفورد
    Tous les enregistrement que tu as sur les indic's de mon père. Open Subtitles كلّ السجلات الموجودة لديك عن مخبري والدي السرّيين
    On a un homicide sur les bras. Regarde ce que tu as sur Faden. Open Subtitles لدينا قاتل هنا انظر ماذا لديك عن شخص يدعي فادن
    Envoie-moi les photographies et tout ce que tu as sur Anderson. Open Subtitles أرسل لي الصور وكل شيء لديك (عن (بيل أندرسون
    Garcia, j'ai besoin de tout ce que tu as sur Donnie Bidwell. Open Subtitles غارسيا,أريد كل ما لديك عن دوني بيدويل
    Envoie-moi tout ce que tu as sur ce dossier. Open Subtitles ارسلي كل ما لديك عن القضية الي
    Dis-moi ce que tu as sur Jack immédiatement ou tu es mort dans 15 secondes. Open Subtitles اخبرني ما لديك على (جاك) حالا او ستكون ميتا في 15 ثانية
    Je vois ce que tu fais, l'effet que tu as sur les gens... Open Subtitles أرى فقط الأشياء التي تقوم بها، تأثير لديك على الناس...
    Voyons ce que tu as sur le torse, espèce de femmelette ! Open Subtitles دعنا نرى ماذا لديك على صدرك ايها السافل
    J'ai besoin de tout ce que tu as sur Darryl depuis qu'il travaille pour Jim, ces derniers temps. Open Subtitles أحتاج لكل شيء تجده على داريل منذ بدأ يعمل يعمل لجيم في الأسابيع القليلة الماضية
    Alors donne-moi quelque chose, un truc que tu as sur Erica Tanner. Open Subtitles أعطني بعض الشيء (شيء واحد لديك ضد (اريكا تانر
    Je suis stupéfié par le pouvoir que tu as sur mon coeur. Open Subtitles أنا مُندهش بالقوّة التي لديكِ على قلبي يا (شيفون).
    Qu-est ce que tu as sur le fils Preston? Open Subtitles ماذا لديكِ عن (بريستون)؟
    Dis-moi ce que tu as sur Dexter Morgan. Open Subtitles أخبرني بما وجدتَه عن (ديكستر مورغان) وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more