"tu as tous les" - Translation from French to Arabic

    • لديك كل
        
    • لديكِ كل
        
    T, j'ai tout foutu en l'air, et Tu as tous les droits de m'en vouloir. Open Subtitles تي، لقد أفسدت كل شيء لديك كل الحق لتكوني غاضبة مني
    Tu as tous les droits de penser que je suis une salope pour m'être énervée comme ça. Open Subtitles لديك كل الحق في تنظر لي الكلبة، يرى كما اعتدى عليكم.
    Sarge, je sais que Tu as tous les droits de manger pour compenser. Open Subtitles أيها الرقيب , اعلم ان لديك كل الحق لتكون مجهداً
    Tu as tous les droits d'être en colère, car j'ai commis un acte odieux. Open Subtitles لديك كل الحق لتكون غاضباً بسبب فعلي الشنيع
    Tu as tous les droits d'être en colère contre moi. Open Subtitles لديكِ كل الحق في أن تكوني غاضبة مني
    Tu as tous les avantages qu'offre notre société. Open Subtitles لديك كل ميزة يُمكن أن لمُجتمعنا يسعى وراءها.
    Tu as tous les droits d'être furieuse après moi ou de me haïr pendant un moment. Open Subtitles لديك كل الحق لتكوني غاضبة مني. أو تكرهيني لفترة.
    Je sais que ce n'est pas une grande consolation et Tu as tous les droits d'être froissée, mais... Open Subtitles اسمعي، أعلم انها ليست تعزية كبيره و.. و لديك كل الحق لأن تغضبي،لكن فقط
    La cabine a l'air bien rangée. Tu as tous les dons de la femme. Open Subtitles الحجرة تبدو أنيقة جداً لديك كل هبات المرأة
    Tu as tous les droits d'être en colère. Open Subtitles لديك كل الحق فى أن تكون غاضباً
    Tu as tous les droits d'être furieux. Open Subtitles اسمع، لديك كل الحق لتكون غاضباً
    OK, Tu as tous les droits d'être énervé contre moi. Open Subtitles حسناً، لديك كل الحق كي تغضب مني
    Tu as tous les pouvoirs. Open Subtitles أنت لديك كل القوة.
    Tu as tous les droits de vouloir te venger, mais... Open Subtitles ... و لديك كل الحق بالإنتقام , ولكن
    Tu as tous les droits de m'en vouloir. Open Subtitles لديك كل الحق أن تكون مستاء للغاية مني
    Regarde, Tu as tous les droits de me détester, okay, mais tu n'as pas a être ce gars. Open Subtitles لديك كل الحق في كراهيتي لكن لست مضطراً أن تكون ذاك الرجل...
    Tu as tous les doctorats. Open Subtitles لديك كل الدرجات العلمية
    Tu as tous les droits d'être fâché contre moi. Open Subtitles لديك كل الحق في أن يكون مجنونا في وجهي.
    Dieu sait que Tu as tous les droits de juste me fermer la porte au nez, mais je... attends. Open Subtitles الله يعلم ان لديك كل الحق لتغلقي هذا الباب في وجهي لكن انا فقط...
    Ça n'a pas d'importance. Et Tu as tous les droits d'être furieuse contre moi. Open Subtitles و لديكِ كل الحق كي تكوني غاضبة مني
    Aria, Tu as tous les droits d'être en colère après moi. Open Subtitles أريا) لديكِ كل الحق ) لتغضبي مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more