"tu as une vie" - Translation from French to Arabic

    • لديك حياة
        
    • لديك حياه
        
    • لديكِ حياة
        
    Tu as une vie, là-bas. Moi aussi, peut-être. Open Subtitles لديك حياة هناك، وربّما ستكون لي حياة هناك أيضًا
    Après que Kellogg t'ait enlevé ton héritage, Tu as une vie d'humiliation devant toi. Open Subtitles تفوق على نفسك بعدما يأخذ كيلوج إرثك سيصبح لديك حياة مذلة فى انتظارك
    Tu as une vie, une maison. Je veux en apprendre un peu plus. Open Subtitles لديك حياة كاملة وبيت وأنا أريد أن أسمع عنهم
    Écoute, Tu as une vie chargée, et tu es très ambitieuse, ce que j'admire, mais je veux être plus que quelqu'un à côté de ta vie. Open Subtitles أنظري، لديك حياة مشغولة حقاً، وأنتِ طموحة جداً، الأمر الذي أحترمه. لكن أريد أن أكون أكتر من شخص تذهبين إليه في النهاية.
    Tu as une vie dans cette école, que tu dois commencer. Open Subtitles لديك حياه في المدرسه
    C'est un miracle que Tu as une vie. Open Subtitles وقاعدتها هي المبالغة -إنها معجزة أن لديكِ حياة مهما كانت
    Les choses vont bien pour toi. Tu as une vie. Open Subtitles الأمور تجري بشكل جيد لكِ لديك حياة حسنة
    Je me tire aussi. Tu restes ici, Tu as une vie ici. Open Subtitles أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا
    Tu as un bébé qui arrive. Tu as une vie. Open Subtitles لديك طفل قادم لديك حياة
    Tu as une vie imaginaire très riche. Open Subtitles لديك حياة مليئة بالخيال جدا
    Tu as une vie à vivre. Open Subtitles لديك حياة للعيش.
    Je sais que Tu as une vie ici. Open Subtitles أعلم أن لديك حياة هنا.
    Tu as une vie et tu la fous en l'air. Open Subtitles أنت لديك حياة وتدمرها بيدك
    Lex, Tu as une vie magnifique et toutes les raisons d'être heureux. Open Subtitles (ليكس)، لديك حياة رائعة، وكل الأسباب لتكون سعيداً
    Tu as une vie, là-bas. Pas moi. Pas nous. Open Subtitles "لديك حياة جميله هناك يا "غلوريا ...لا اريد, لا نريد
    Tu as une vie bien remplie. Open Subtitles لديك حياة مليئة ورائعة
    Tu as une vie parfaite. Open Subtitles لديك حياة مثالية
    Mais maintenant Tu as une vie qui n'est pas du gâchis. Quoi? Open Subtitles لكن الآن لديك حياة ليست خسارة
    Je veux dire... Tu as une vie où mettre le bazar. Open Subtitles أعني لديك حياة لتعبثي بها
    Tu as une vie... dont j'ai toujours rêvé. Open Subtitles لديك حياة... لطالما تمنيتُها.
    Tu as une vie passionnante. Open Subtitles ان لديك حياه مفعمه بالنشاط
    Tu as une vie facile et confortable. Open Subtitles لديكِ حياة سهلة مُريحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more