"tu as volé" - Translation from French to Arabic

    • سرقت
        
    • سرقته
        
    • سرقتِ
        
    • سَرقتَ
        
    • سرقتي
        
    • سرقتها
        
    • سرقتيه
        
    • سرقتَ
        
    • لقد قمت بسرقة
        
    • وسرقت
        
    • طرت
        
    • تسرقين
        
    • هل تطير
        
    • قمت بسرقته
        
    • سرقتِه
        
    Que Tu as volé le dossier McPherson sur mon bureau pour le donner à First National. Open Subtitles مثل ماذا؟ أولاً ،لقد سرقت ملف عميلي من على مكتبي وأعطيته للبنك الأخر
    Donc c'est pour ça que Tu as volé la bande-dessinée. Open Subtitles اذن هذا هو السبب في أنك سرقت مرة أخرى الكتاب الهزلي
    Tu restes simple. Tu as volé la drogue à un flic véreux. Au premier regard Open Subtitles أبقي الأمر بسيطاً، أنت سرقت المخدرات من شرطي فاسد، نظرة واحدة عليه...
    La seule chose que je peux sentir dans ton pantalon est la crevette que Tu as volé. Open Subtitles الشّيءُ الوحيد الّذي أتحسسّهُ في سروالكَ هو الجمبريُّ الّذي سرقته.
    Tu as volé la seule arme Ça ne peut pas tuer les vampires les plus puissants au monde. Open Subtitles إنّك سرقتِ السلاح الكفيل بقتل أقوى مصّاصي الدماء في العالم.
    Je crois que Tu as volé mon cœur, aussi. Open Subtitles والآن سَرقتَ ي القلب بالإضافة إلى نفسِي.
    Carla, je sais que Tu as volé ma robe Vuitton, et je sais que cette tâche de vin venait de toi. Open Subtitles كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك
    Tu as volé ces pilules et tu les as donné à une personne à laquelle tu tiens. Open Subtitles لقد سرقت تلك الحبوب، وقدم لهم شخص ما يهمك.
    Premièrement, c'est pas cool d'utiliser mon vrai nom, et deuxièmement, Tu as volé mon idée. Open Subtitles ،أولاً ،من غير اللائق أبداً أن تستخدم اسمي الحقيقي ،ثانياً لقد سرقت فكرتي بالفعل
    Tu sais que j'ai raison. Tu as volé le cube de la première épreuve. Open Subtitles تعرف أنني على حق سرقت المكعب في أول اختبار
    Tu as volé l'argent et tu as fui la Californie, tu croyais que je ne te trouverais pas ? Open Subtitles سرقت ذلم المال وهربت الى كاليفورنيا كأنه لا يمكننى العثور عليك
    Tu as volé 20 ans de ma vie, l'enfance de ma fille, et essayé de me tuer. Open Subtitles لقد سرقت عشرين سنه من حياتي وطفولة إبنتي وحاولت أن تنهيني
    C'est la femme à qui Tu as volé les codes d'accès ? Open Subtitles هل هذه المرأة التي سرقت منها تصاريح الدخول ؟
    Je vois que tu peux te le permettre puisque l'argent que Tu as volé à nos clients n'était pas destiné aux traitements contre le cancer de ta femme. Open Subtitles أرى أنك قادر على التحمل من المال الذي سرقته من عملائنا الذي لم يكن لعلاج زوجتك من السرطان
    Et tu as envoyé un étranger avec de l'argent sale que Tu as volé d'innocente personnes ? Open Subtitles وانت ترسل غريبا مع بعض المال القذر الذي سرقته من اناس ابرياء
    Tu n'as pas eu de problème avec ça quand Tu as volé mes balles. Open Subtitles لم تتمنّعي عن الاعتداء على خصوصيّتي لمّا سرقتِ رصاصاتي.
    Tu as fracturé ma voiture, Tu as volé ma clé, mon livre ! Open Subtitles إقتحمتَ سيارتَي سَرقتَ مفتاحَي،كتابي حاولتُ إيقافه.
    C'est pour ça que Tu as volé l'argent du sac. Open Subtitles لهذا السبب سرقتي النقود . من محفظة النقود
    Je me demandais si tu pouvais... laisser parler ton coeur... et ramener ce que Tu as volé à Doc. Open Subtitles ..كنت أتسائل لو أن باستطاعتك أن تليِّن قلبك وأن تعيد الأشياء التي سرقتها من المتجر
    Je le ferai, dès que tu m'auras donné les bottes que Tu as volé. Open Subtitles سأفعل, بمجرد ماتعطيني هذا الحذاء الذي سرقتيه.
    Alors pourquoi Tu as volé mon CD "Slim Shady" ? Open Subtitles أرجوكـِ إذاً لماذا سرقتَ إسطوانةَ "سليم شادي" خاصتي؟
    Tu as volé une des armes biologiques les plus mortelles. Open Subtitles لقد قمت بسرقة أخطر سلاح كيميائي مميت تم اختراعه حتى الأن
    Tu es celui qui a détruit cette famille Jimmy, tu nous as menti, Tu as volé de l'argent à tes clients et à tes amis pourquoi crois tu qu'elle a pris toutes ces pilules ? Open Subtitles انت من قام بتدمير العائلة لقد كذبت علينا , وسرقت المال من الاصدقاء والعملاء.. لماذا تعتقد انها قد تناولت كل هذه الحبوب؟
    Pardon, tu viens de dire que Tu as volé 10 heures d'affilées avec une tonne de pizzas dans ta valise ? Open Subtitles متأسف، هل قلت أنك طرت لمدة عشر ساعات متاوصلة مع حزمة بيتزا في الحقيبة؟
    Tu as volé mon journal personnel J'ai essayé d'oublier et tu as tout remué et m'a tout jeté en pleine figure C'est bien le but? Open Subtitles تسرقين اكثر الاشياء خصوصيه في مذكراتي انا احاول ان امضي قدما وانتي تعيديني للخلف وتضعين ذلك امامي .. هل هذا هو الأمر ؟
    Sa nièce, à cause de la coke que Tu as volé. Open Subtitles إبنتك أختك , بسبب الكوكايين الذي قمت بسرقته
    Mon dieu, est ce que c'est une partie de l'argent que Tu as volé ? Open Subtitles يــاإلهــي ، أهــذا بعضـاً من المــال الذي سرقتِه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more