Ça te manque. Tu comprends pas. Pour moi, c'est personnel. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ، بالنسبة لى الدافع شخصى و بالنسبة لك ، الدافع سياسى |
Tu comprends pas ! Je fixerai les règles ! | Open Subtitles | أبي، أنت لا تفهم أنني غير قادرة على إملاء الشروط! |
Et elle en a toujours après nous. Tu comprends pas ? | Open Subtitles | وهى ما تزال تسعى ورائنا ألا تفهم ذلك ؟ |
Et elle en a toujours après nous. Tu comprends pas ? | Open Subtitles | وهى ما تزال تسعى ورائنا ألا تفهم ذلك ؟ |
Si j'avais envoyé les plus drôles, t'aurais dit, "C'est du Martien ?" Tu comprends pas l'humour. | Open Subtitles | لقد علمت بأنني إذا أرسلت لك أعمالي المضحكة سوف تقولين ما هذا من كوكب الزهرة ؟ أنت لا تفهمين الضحك |
Tu comprends pas, maman ? | Open Subtitles | ألا تفهمين يا أمي؟ |
- Gab, Tu comprends pas. L'appartement, il vient pas avec Martin. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين الشقة الخاصة لن تأتي بمارتين |
Qu'est-ce que Tu comprends pas dans "les places et la broyeuse" ? | Open Subtitles | أي جزءٍ من التذاكر و تقطيع الورق لم تفهمه بعْد؟ |
Tu comprends pas. Il a parlé hier soir. | Open Subtitles | "لوكاس", أنت لا تفهم, لقد تحدث ليلة أمس. |
Ok, Tu comprends pas. | Open Subtitles | حسناً؟ أنت لا تفهم ما الذي حدث |
Oh, Tom, non. Tu comprends pas. C'était une erreur. | Open Subtitles | أوه توم لا أنت لا تفهم كان ذلك خطأ |
Tu comprends pas les jeunes. Tu as raison. | Open Subtitles | أنت رجل عجوز أنت لا تفهم الشباب |
Si mon rythme cardiaque va plus haut que 120/80 mon coeur explose Tu comprends pas ? | Open Subtitles | اذا ارتفعت نبضات قلبي سينفجر قلبي ألا تفهم ذلك ؟ |
Ni rester seul ! Tu comprends pas ? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع نفسي وشأني, ألا تفهم ذلك؟ |
On m'espionne. Tu comprends pas: | Open Subtitles | أنا ألاحق، ألا تفهم |
Tu comprends pas. Quand tu as sauté du train, tu es tombée malade. T'as besoin d'aide. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين ، عندما قفزت من ذلك القطار أصبحت مريضة ، تحتاجين المساعدة |
Tu comprends pas, Jo? | Open Subtitles | ألا تفهمين الأمر "(جو)" ؟ |
Tu comprends pas ma façon de fonctionner. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين كيف أعمل، لدي طريقة معينة في العمل |
Qu'est-ce que Tu comprends pas dans "discrétion?" | Open Subtitles | ما الجزء الذي لم تفهمه من "تكتم" -بحق الجحيم - ؟ |
Tu comprends pas ? | Open Subtitles | لا ، ألم تفهم ؟ أنت ... |
Tu comprends pas, Je joue pour les Lakers, | Open Subtitles | أنت لم تفهم ، انا العب مع فريق لاكارس الآن |
- t'auras plus besoin d'air. - Tu comprends pas. Je dois sortir d'ici tout de suite. | Open Subtitles | انت لا تفهم َاحتاجُ للخُرُوج من هنا الآن |
Qu'est-ce que Tu comprends pas dans "c'est plus ton boulot" ? | Open Subtitles | أيّ جزء من "لم يعد هذا عملك" لا تفهمينه يا عزيزتي؟ |
- Tu comprends pas. | Open Subtitles | أنتَ لا تفهم الأمر فحسب |
Nikita, Tu comprends pas notre langue ? | Open Subtitles | نيكيتا، الا تفهم الانجليزيه التي نتحدث بها؟ |
Tu comprends pas ! | Open Subtitles | إنّكِ لا تفهمين! |
Tu ne-- Tu comprends pas. | Open Subtitles | أنت لم تفهم الأمر, حسناً؟ |