"tu comprends pas" - Translation from French to Arabic

    • أنت لا تفهم
        
    • ألا تفهم
        
    • أنت لا تفهمين
        
    • ألا تفهمين
        
    • أنتِ لا تفهمين
        
    • لم تفهمه
        
    • ألم تفهم
        
    • أنت لم تفهم
        
    • انت لا تفهم
        
    • لا تفهمينه
        
    • أنتَ لا تفهم
        
    • الا تفهم
        
    • إنّكِ لا تفهمين
        
    • لم تفهم الأمر
        
    • لا تحصل عليه
        
    Ça te manque. Tu comprends pas. Pour moi, c'est personnel. Open Subtitles أنت لا تفهم ، بالنسبة لى الدافع شخصى و بالنسبة لك ، الدافع سياسى
    Tu comprends pas ! Je fixerai les règles ! Open Subtitles أبي، أنت لا تفهم أنني غير قادرة على إملاء الشروط!
    Et elle en a toujours après nous. Tu comprends pas ? Open Subtitles وهى ما تزال تسعى ورائنا ألا تفهم ذلك ؟
    Et elle en a toujours après nous. Tu comprends pas ? Open Subtitles وهى ما تزال تسعى ورائنا ألا تفهم ذلك ؟
    Si j'avais envoyé les plus drôles, t'aurais dit, "C'est du Martien ?" Tu comprends pas l'humour. Open Subtitles لقد علمت بأنني إذا أرسلت لك أعمالي المضحكة سوف تقولين ما هذا من كوكب الزهرة ؟ أنت لا تفهمين الضحك
    Tu comprends pas, maman ? Open Subtitles ألا تفهمين يا أمي؟
    - Gab, Tu comprends pas. L'appartement, il vient pas avec Martin. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين الشقة الخاصة لن تأتي بمارتين
    Qu'est-ce que Tu comprends pas dans "les places et la broyeuse" ? Open Subtitles أي جزءٍ من التذاكر و تقطيع الورق لم تفهمه بعْد؟
    Tu comprends pas. Il a parlé hier soir. Open Subtitles "لوكاس", أنت لا تفهم, لقد تحدث ليلة أمس.
    Ok, Tu comprends pas. Open Subtitles حسناً؟ أنت لا تفهم ما الذي حدث
    Oh, Tom, non. Tu comprends pas. C'était une erreur. Open Subtitles أوه توم لا أنت لا تفهم كان ذلك خطأ
    Tu comprends pas les jeunes. Tu as raison. Open Subtitles أنت رجل عجوز أنت لا تفهم الشباب
    Si mon rythme cardiaque va plus haut que 120/80 mon coeur explose Tu comprends pas ? Open Subtitles اذا ارتفعت نبضات قلبي سينفجر قلبي ألا تفهم ذلك ؟
    Ni rester seul ! Tu comprends pas ? Open Subtitles لا يمكنني أن أدع نفسي وشأني, ألا تفهم ذلك؟
    On m'espionne. Tu comprends pas: Open Subtitles أنا ألاحق، ألا تفهم
    Tu comprends pas. Quand tu as sauté du train, tu es tombée malade. T'as besoin d'aide. Open Subtitles أنت لا تفهمين ، عندما قفزت من ذلك القطار أصبحت مريضة ، تحتاجين المساعدة
    Tu comprends pas, Jo? Open Subtitles ألا تفهمين الأمر "(جو)" ؟
    Tu comprends pas ma façon de fonctionner. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين كيف أعمل، لدي طريقة معينة في العمل
    Qu'est-ce que Tu comprends pas dans "discrétion?" Open Subtitles ما الجزء الذي لم تفهمه من "تكتم" -بحق الجحيم - ؟
    Tu comprends pas ? Open Subtitles لا ، ألم تفهم ؟ أنت ...
    Tu comprends pas, Je joue pour les Lakers, Open Subtitles أنت لم تفهم ، انا العب مع فريق لاكارس الآن
    - t'auras plus besoin d'air. - Tu comprends pas. Je dois sortir d'ici tout de suite. Open Subtitles انت لا تفهم َاحتاجُ للخُرُوج من هنا الآن
    Qu'est-ce que Tu comprends pas dans "c'est plus ton boulot" ? Open Subtitles أيّ جزء من "لم يعد هذا عملك" لا تفهمينه يا عزيزتي؟
    - Tu comprends pas. Open Subtitles أنتَ لا تفهم الأمر فحسب
    Nikita, Tu comprends pas notre langue ? Open Subtitles نيكيتا، الا تفهم الانجليزيه التي نتحدث بها؟
    Tu comprends pas ! Open Subtitles إنّكِ لا تفهمين!
    Tu ne-- Tu comprends pas. Open Subtitles أنت لم تفهم الأمر, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more