"tu crois en dieu" - Translation from French to Arabic
-
هل تؤمن بالله
-
هل تؤمن بالرب
-
هل تؤمنين بالله
-
هل تؤمنين بالرب
-
كنت تؤمن بالله
-
أنت تؤمن بالله
Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالله ؟ |
Tu crois en Dieu, toi ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالله ؟ |
Tu crois en Dieu maintenant ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالله الآن؟ |
Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالرب ؟ |
Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالرب ؟ |
Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمنين بالله ؟ |
Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمنين بالرب ؟ |
Si Tu crois en Dieu, c'étaient Adam et Eve et sinon, les singes. | Open Subtitles | إن كنت تؤمن بالله فآدم و حواء همــا أول شيء و إن كنت لا تؤمن ، فالقرود هم الأول |
Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالله ياإيزي ؟ |
Tu crois en Dieu? | Open Subtitles | هل تؤمن بالله ؟ |
- Tu crois en Dieu, Sascha ? | Open Subtitles | - هل تؤمن بالله ، ساشا؟ |
Donc, Tu crois en Dieu. | Open Subtitles | هل تؤمن بالله |
Tu crois en Dieu, Jack ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالله (جاك)؟ |
Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالرب ؟ |
Tu crois en Dieu, Dean ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالرب يا (دين)؟ |
Nick, Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمن بالرب يا (نيك)؟ |
Tu crois en Dieu? | Open Subtitles | هل تؤمنين بالله ؟ |
Est-ce que Tu crois en Dieu ? | Open Subtitles | هل تؤمنين بالله ؟ |
Tu crois en Dieu, exact? | Open Subtitles | أنت تؤمن بالله صحيح؟ |