"tu crois qu'elle" - Translation from French to Arabic

    • هل تعتقد أنها
        
    • هل تعتقد انها
        
    • هل تعتقدين أنها
        
    • أتعتقدين أنها
        
    • أتعتقد أنها
        
    • أتظن أنها
        
    • أتظنين أنها
        
    • هل تعتقد بأنها
        
    • هل تعتقدين بأنها
        
    • تَعتقدُ بأنّها
        
    • هل تظن أنها
        
    • هل تظن انها
        
    • هل تظن بأنها
        
    • هل تظنين أنها
        
    • أتظنها
        
    Tu crois qu'elle le saurait si on allait dans ton canapé? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستعلم إذا كنا سوية على أريكتك
    Tu crois qu'elle veut y aller? Open Subtitles هه؟ هل تعتقد أنها ترغب فى الذهاب الى السجن؟
    Tu crois qu'elle l'a mis dans le jeu trop tôt? Open Subtitles هل تعتقد انها وضعت له في وقت مبكر من المباراة أيضا؟
    Pour s'endormir, Tu crois qu'elle se compte ? Arrête. Open Subtitles هل تعتقدين أنها تحسس على فروها عندما تنام؟
    Tu crois qu'elle sait qu'elle a une voix de merde ? Open Subtitles أتعتقدين أنها تعرف أنها تبدو قذرة معظم الوقت؟
    Tu crois qu'elle va se calmer après ce que tu lui as fait ? Open Subtitles أتعتقد أنها ستهدأ بعدما كل ما فعلته لها ؟
    Super. Tu crois qu'elle voudra acheter un bateau en teck fait à la main? Open Subtitles أشياء رائعة، أتظن أنها ستريد شراء قارب مستعمل و مبقع من خشب الساج؟
    Attends. Tu crois qu'elle... Open Subtitles انتظري , أتظنين أنها من الممكن؟
    Tu crois qu'elle est la seule à avoir ce genre de photos ? Open Subtitles هل تعتقد بأنها هي الوحيده التي لديها صور ؟
    Tu crois qu'elle rêvait de tomber enceinte à 18 ans ? Open Subtitles و هل تعتقد أنها حلمت بأن تحمل فى سن 18 ؟
    Tu crois qu'elle va se mettre à genoux ? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستجلس على ركبتيها وتحمد الله على عودتك ؟
    Tu crois qu'elle continuerait à sortir avec toi, main dans la main ? Open Subtitles هل تعتقد أنها ستواصل الركوب والتجول معك حول المنتزه على عربة بطيئة ؟
    Tu crois qu'elle voudra au moins être là? Open Subtitles هل تعتقد انها تريد حتى أن تكون هنا؟ .يجب أن يكون أفضل من البديل
    hein ? Tu crois qu'elle laissera passer ça ? Open Subtitles اليس كذلك ؟ اذا عرفت جــي أن لماذا انتقلت الى سنجوجاي هل تعتقد انها ستتجاهل ذلك ؟
    Tu crois qu'elle le ferait gratuitement ? Open Subtitles هل تعتقدين أنها ستكون كذلك؟ أتعتقدين أن بإستطاعتها فعل ذلك تطوعاً؟
    J'en sais rien. Tu crois qu'elle va aller voir les flics ? Open Subtitles لا أعرف، هل تعتقدين أنها ستذهب إلى الشرطة؟
    Tu crois qu'elle comprend tout ça ? Open Subtitles أتعتقدين أنها تفهم ما يدور حولها؟
    Tu crois qu'elle va bien? Open Subtitles أتعتقد أنها بخير ؟
    Tu crois qu'elle peut gérer ça seule ? Open Subtitles أتظن أنها مُستعدة لتولى تلكَ القضية بمفردها؟
    Tu crois qu'elle ne sait pas où tu as passé la nuit ? Open Subtitles أتظنين أنها لا تعرف أي تكونين؟
    Tu crois qu'elle se doutait de quelque chose ? Open Subtitles هل تعتقد بأنها عرفت بأن شيئاً ما كان سيحدث ؟
    Mon Dieu, Tu crois qu'elle m'a vu pousser sa mémé et qu'elle se demande pourquoi pas elle ? Open Subtitles يا إلهي، هل تعتقدين بأنها رأتني أدفع الجده و الأن تتسائل عن سبب عدم حبي لها ؟
    Oh non ! Tu crois qu'elle t'a vu et qu'elle est partie? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّها مَشتْ في، إنشرْك وتَركتَ؟
    Billy ayant voulu la mutiler, Tu crois qu'elle voudra de moi ? Open Subtitles أذا حاول بيلى معها هل تظن أنها ستخرج مه؟
    Tu crois qu'elle a vraiment espionné Enrique ? Open Subtitles هل تظن انها كانت حقا تسترق النظر خلسه على انريكى ؟
    Tu crois qu'elle le savait? Open Subtitles هل تظن بأنها كانت تعلم بما هو عليه؟
    Tu crois qu'elle t'aurait vraiment découpée ? Open Subtitles يا ألهى , هل تظنين أنها كانت ستقطعك فعلاً ؟
    Tu crois qu'elle se fera avorter malgré lui ? Open Subtitles أتظنها ستجهض الطفل على أية حال تحاول إجباره؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more