"tu crois que je" - Translation from French to Arabic

    • هل تعتقد أنني
        
    • أتعتقد أنني
        
    • أتظن أنني
        
    • أتعتقد أني
        
    • أتظنين أنني
        
    • هل تعتقد أني
        
    • هل تعتقدين أنني
        
    • أتظن أني
        
    • كنت تعتقد أنني
        
    • هل تعتقد اني
        
    • هل تظن أني
        
    • أتظنني
        
    • أتظنين أني
        
    • اتعتقد اننى
        
    • هل تعتقد بأني
        
    Tu crois que je sais pas ce que ces deux pervers faisaient chez moi ? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعلم ماذا كان هذان المخبولان يفعلان في أرضي
    Une minute. Tu crois que je fais ça pour l'argent ? Open Subtitles مهلاً، أتعتقد أنني أقوم بهذا من أجل المال ؟
    Tu crois que je serais venu si je l'avais su ? Open Subtitles أتظن أنني كنت سأطأ العاصمة لو كنت أعلم ؟
    Tu crois que je voulais porter ces vieux trucs qui ne m'allaient pas ? Open Subtitles أتعتقد أني أردت ارتداء قمصانك البشعة المستعملة التي ليست بمقاسي حتى؟
    Après avoir lutté si dur pour échapper à ma vie pourrie, Tu crois que je vais te laisser tout foirer, salope ? Open Subtitles بعد كل هذا العناء من أجل أن أهرب من حياتي القذرة أتظنين أنني سأقف هنا وأشاهدكِ تهدرين كل شئ؟ ايتها العاهرة
    Tu crois que je sais pas séduire une nana ? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقد أني لا استطيع الحصول على امرأة؟
    Tu crois que je retournerais dans cette merde sans emmener un peu de chaleur ? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سوف أعود إلى حفره القرف بدون تغليف للحرارة قليلا؟
    Tu crois que je vais t'arnaquer et m'échapper en courant ? Open Subtitles أتظن أني سأخدعك و أركض مثل عدّاءٍ أولمبي ؟
    Si Tu crois que je vais me masturber après ça ce soir, tu as raison. Open Subtitles لو كنت تعتقد أنني سوف أستمني بعد هذه الليلة ، أنت محق
    Tu crois que je veux que mon fils épouse un chauffeur de taxi ? Open Subtitles هل تعتقد اني اريد من ابني ان يتزوج سائقة اجرة ؟
    Tu crois que je voulais m'exhiber devant tout le monde ? Open Subtitles على سبيل المثال ، هل تعتقد أنني أردت الذهاب لتلك المنصة وعرض نفسي كقطعة لحم هُناك ؟
    Tu crois que je ne reconnais pas un camé quand j'en vois ? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعرف المستخدم عندما أراه ؟
    Si les flics arrivaient, Tu crois que je serais toujours ici? Open Subtitles لو كانت الشرطة لآتية أتعتقد أنني كنت سأظل هنا؟
    Tu crois que je suis du genre à cafter ? Open Subtitles أتعتقد أنني من النوع الذي يشي بأحد ، عن أي شيء ؟
    En tant que flic, Tu crois que je peux faire faire quelque chose à quelqu'un en étant gentil et encourageant ? Open Subtitles كشرطي , أتظن أنني كنت سأجعل أي شخص يفعل أي شيء بكوني عطوف وداعم؟
    Alors Tu crois que je suis du genre à sortir avec un homme comme ça? Open Subtitles أتعتقد أني من النوع الذي لابأس أن أواعد رجل كهذا؟
    Tu crois que je l'aurais laissé détruire les hôtes ? Open Subtitles أتظنين أنني قد أسمح له بتدمير جميع المضيفين، وكلّ عملنا؟
    Tu crois que je te balade, mec ? Open Subtitles ؟ هل تعتقد أني أخدعك فقط أخرج من السيارة
    Tu crois que je veux passer mes derniers jours à témoigner contre ma famille ? Open Subtitles لقد استغلوك هل تعتقدين أنني سوف أقضى ما تبقى لي من أيام في المحكمة وأنا أدلي بشهادتي ضد عائلتي ؟
    Tu crois que je dormirais sur un canapé sinon ? Open Subtitles أتظن أني ساريد النوم على اريكة إن لم نكن كذلك؟
    Tu crois que je voulais que ça se passe comme ça ? Open Subtitles كنت تعتقد أنني أردت ان تسير الامور كما فعلوا؟
    Pourquoi Tu crois que je fais appel à des mecs des quartiers est ? Open Subtitles المساعدة الجيدة من الصعب إيجادها إن لم تكن كذلك ، هل تظن أني ادفع لزنوج الجانب الشرقي مقابل لا شيئ ؟
    Tu crois que je peux oublier ce jour là ? Open Subtitles أتظنني قد أنسى أي شيء عن ذلك اليوم؟
    Tu crois que je laisserais mon promis quitter les Eyrié pour une affaire urgente sans savoir quelle était cette affaire ? Open Subtitles أتظنين أني سأترك خاطبي يغادر المملكة لعمل مستعجل دون معرفة ما هو هذا العمل؟
    Tu crois que je t'ai laissé rester pour l'or ? Open Subtitles اتعتقد اننى لن ابقيك هنا؟ انه حقا ,هدفى
    Tu crois que je veux de ton organe de 69 ans imbibé de tequila ? Open Subtitles هل تعتقد بأني اريد عضواً مهترءً لشخص يبلغ من العمر 69 عاماً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more