Hé mon pote, continue juste de marcher, Tu es au mauvais endroit mon pote. | Open Subtitles | يا صاح، واصل سيرك وحسب أنت في المكان الخاطئ، يا صديقي |
Tu es au fin fond de la raie du Territoire Périphérique. Tu ne t'en sortiras pas seul. | Open Subtitles | أنت في منطقة نائية الآن، مُحال أن تنجوا بمفردك |
C'est pour ça que Tu es au boulot alors que nous, on se la coule douce. | Open Subtitles | لهذا أنت في العمل بينما نستمتع نحن بيوم الإجازة |
Tu es au bon endroit. Honnêtement, Tu es au bon endroit. | Open Subtitles | حسـناً، إنك في المكان المناسب بصراحة، أنتِ في المكان المناسب |
Dis lui..dis lui que Tu es au milieu d'une affaire. | Open Subtitles | حسنا، أخبريها... قولي لها أنتِ في منتصف قضية |
Tu es au courant que l'Armurerie a conçu une pilule qui arrête la magie ? | Open Subtitles | هل أنت على علم بأن مخزن الأسلحة تمت هندستها نوع من حبوب منع الحمل التي يقمع السحر؟ |
Mais ne le presse que si Tu es au labo et que ça arrive vraiment. | Open Subtitles | حقًا ؟ لكن إضغطة فقط حين تكون في المعمل وسوف يحدث الأمر |
Ecoute, que tu l'aimes ou pas, Tu es au coeur d'une situation ici dont il ne faut pas compter sortir. | Open Subtitles | أنظر، إن كان يعجبك أو غير ذلك أنت في منتص موقف هنا لايمكنك بكل بساطة أن تتمنى خروجك بسهولة |
Tu veux que je parle de mon travail, alors que Tu es au lit avec moi? | Open Subtitles | لماذا أريد أن أتحدث عن أعمالي... عندما يكون لدي أنت في السرير معي؟ |
Tu es au lycée. Tu ne contrôles rien. Regarde ton visage. | Open Subtitles | أنت في المدرسة الثانوية أم لا لا تستطيع السيطرة أبداً انظر إلى وجهك |
Pendant que Tu es au travail, Je vais passer en revue nos choix pour les fleurs. | Open Subtitles | إذا , بينما أنت في الخارج سأقوم بمراجعة خياراتنا للزهور |
Tu le laisses partir, il parle. Tu es au centre des attentions. | Open Subtitles | انتي سمحتي له بالذهاب ، وسيتكلم ، أنت في وضع صعب |
D'accord, Tu es au boulot, je peux revenir. | Open Subtitles | حسنا أنت في العمل استطيع العودة في وقت آخر |
Tu es au champ de bataille. On ne peut plus reculer. C'est un innocent spectateur comme on en mentionne | Open Subtitles | أنتِ في ساحة قتال، لا يوجد هنالك تراجع وهو الآن فقط من المستمعين الأبرياء الذي تسمعين عنهم |
Parce que c'est déplacé, chérie. Tu es au lycée maintenant. | Open Subtitles | لأنّه غير لائق يا عزيزتي، أنتِ في المدرسة الثانوية الآن. |
Tu es au travail ? | Open Subtitles | هل أنتِ في العمل؟ |
Tu es au collège ? Au lycée ? | Open Subtitles | هل أنتِ في المدرسـة الاعـدادية؟ |
Tu es au courant de l'affaire Randall Simmons ? | Open Subtitles | أوه. حسنا هل أنت على دراية بقضية قتل راندال سيمونز؟ |
Euh, Peach, Tu es au courant que tes enfants sont en train d'être mangés par des vêtements ? | Open Subtitles | اه، بيتش، هل أنت على علم بأن اطفالك قد أكلوا بملابسهم ؟ |
Mais ne le presse que si Tu es au labo et que ça arrive vraiment. | Open Subtitles | حقًا ؟ لكن إضغطة فقط حين تكون في المعمل وسوف يحدث الأمر |
Parfois quand Tu es au boulot et que je suis seule à la maison avec 3 jeunes garçons je ne suis pas si heureuse que ça. | Open Subtitles | عزيزي , أحيانًا عندما تكون في العمل وأنا في البيت لوحدي مع ثلاثة أولاد صغار فأنا لست سعيدة جدًا |
Tu es au centre des choses qui arrivent. C'est pourquoi ils m'ont envoyé ici, Vince. | Open Subtitles | إنك في خضم كل ما سيحدث، ولهذا أرسلوني لهنا يا (فينس). |