"tu es chanceux" - Translation from French to Arabic

    • أنت محظوظ
        
    • انت محظوظ
        
    • كنت محظوظًا
        
    • أنتَ محظوظ
        
    • أنتَ محظوظٌ
        
    • إنّك محظوظ
        
    • كنتَ محظوظاً
        
    Tu es chanceux. Ce bracelet vient juste d'obtenir une réduction. Open Subtitles أنت محظوظ هـذا السوار للتـو دخـل في التخفيض
    Tu sais, Dwight, Tu es chanceux que j'ai d'autres soucis en moment. Open Subtitles أتعلم , دوايت أنت محظوظ بأن لدي اهتمامات اخرى في الوقت الحالي
    Tu es chanceux que ton pote utilise seulement du 9 mm, ou j'aurais été énervé. Open Subtitles أنت محظوظ أن صديقك لا يستخدم إلا تسعة ملليميتر وإلا سأكون منزعجا بشدة.
    Tu es chanceux d'avoir une bonne relation avec ta mère. Open Subtitles انت محظوظ لانك لديك هذه العلاقه مع والدتك.
    Tu es chanceux que ce gars sache se débrouiller. Open Subtitles انت محظوظ , هذا الرجل يستطيع أن يتدبر أمره
    Et si Tu es chanceux, je te dirai mon vrai nom. Open Subtitles ولو كنت محظوظًا سأخبرك باسمي الحقيقي
    Tu es chanceux que le capitaine ne soit pas là pour répondre à ton insulte ! Open Subtitles أنت محظوظ لأن ذلك القبطان ليس موجودا الآن ليرد على إهانتك
    Tu es chanceux, je te fais confiance, je pourrais penser que tu es un sociopathe. Open Subtitles أعني , اسمع , أنت محظوظ لأني أثق بك غير هذا لأعتقد أنك مختل إجتماعيا
    - Tu es chanceux que ça ne soit que ça. Tu aurais pu attraper quelque chose qui ne se soigne pas. Open Subtitles عار عليك عار أنت محظوظ بأنك حصلت على الكلاميديا فقط
    Tu es chanceux que je ne te tue pas juste pour tes petits yeux de fouine. Open Subtitles أنت محظوظ أنني لم اقتلك هنا فقط من اجل النظرة المراوغة تلك في وجهك
    Comme Tu es chanceux, il y avait une place libre. - Position debout uniquement. Open Subtitles أنت محظوظ لوجود متسع لك فالمكان في شدة الازدحام
    Tu es chanceux, ils n'ont pas pris ma langue. Open Subtitles أنت محظوظ كونهم لم يقطعوا لساني
    Tu es chanceux je t'aime. Open Subtitles أنت محظوظ لاني أحبك
    Tu dois te reposer. Tu as une commotion. Tu es chanceux. Open Subtitles عليك أن ترتاح، لديك ارتجاج أنت محظوظ
    Tu es chanceux, la balle est sortie. Open Subtitles أنت محظوظ لقد حرجت الطلقة النارية
    Tu es chanceux. Tout le monde boit dans la mienne. Open Subtitles أنت محظوظ لأن الجميع في عائلتي يشرب
    Tu es chanceux que je ne te descende pas ici. Open Subtitles انت محظوظ أنا لا البوب مؤخرتك هنا.
    Tu es chanceux de ne pas avoir été là quand c'est arrivé. Open Subtitles انت محظوظ بأنك لم تكن هنا عند الحادثه
    Tu es chanceux. Profites en. Open Subtitles انت محظوظ استمتع بهذا
    Je ne demanderai que deux fois de plus. Si Tu es chanceux. Open Subtitles سأسألك مرتين آخرتين إن كنت محظوظًا
    Tu es chanceux alors, mec. Open Subtitles إذاً أنتَ محظوظ يا رجل
    Tu es chanceux de pouvoir être honnête. Open Subtitles أنتَ محظوظٌ لكونكَ لازلتَ قادراً على انْ تكون صادقاً
    Tu es chanceux ta vie ne tourne pas autour des mensonges. Open Subtitles إنّك محظوظ لكون حياتك لا تتمحور حول الكذب.
    Et si Tu es chanceux, un jour dans ta vie, tu trouveras quelqu'un qui te comprends vraiment. Open Subtitles و اذا كنتَ محظوظاً, مرة في حياتك, ستجد شخصاً يفهمك حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more