Tu es dans le bon immeuble, avec les bonnes personnes. | Open Subtitles | أنت في المبنى الصحيح. أنت مع الناس الصحيحين. |
Tu es dans un trip autodestructeur. Tu as besoin d'aide. | Open Subtitles | أنت في مهمة ذاتية للتدمير أنت تحتاج للمساعدة |
Tu es dans mes pensées, Tu es dans mon coeur, tu es partout en moi. | Open Subtitles | أنت دائما في عقلي في قلبي أنت في كلّ قطعة لعينة منّي |
Tu es une vision. Tu es dans ma tête. | Open Subtitles | لا، أنتِ مجرّد خيال أنتِ في أفكاري و حسب |
Tu es dans la cour des grands maintenant, ça peut blesser... | Open Subtitles | انت في التحالف الكبير الآن ماذا يمكن أن يضرك؟ |
Tu es dans Les yeux grands fermés. Fiche le camp. | Open Subtitles | أنت في مشكلة وغير منتبه، غادر يا ابن السافلة |
J'ai peu de temps. Tu es dans un complexe du gouvernement. Je sais. | Open Subtitles | ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة |
Tu es dans un complexe du gouvernement. | Open Subtitles | ولكن هذا ليَس ما سنفعله الآن أنت في مُنشأة حكوميّة |
Tu es dans mes deux ou trois préférés. | Open Subtitles | قطعًا أنت في المرتبة الثانية أو الثالثة. |
Max, Tu es dans le film et tu vas venir avec moi à la réunion pour leur dire ça. | Open Subtitles | أنا لن أبيع صداقتنا من أجل هوليود ماكس , أنت في الفيلم وستأتين معي إلى المقابلة لتخبريهم بذلك |
Alors il meurt. Mais, Paige, tu sais comment nous parler. C'est pour ça que Tu es dans l'équipe. | Open Subtitles | عندها يموت،لكن يا بايج،تعرفين كيف تتحدثين إلينا لهذا الأمر أنت في هذا الفريق |
Biologiquement parlant, Tu es dans tes années où tu es la plus féconde. En fait, un peu au-delà. | Open Subtitles | حديث بيولوجي، أنت في ريعان سنوات الإنجاب في الواقع، أبعد منهم بقليل |
Tu es dans mon équipe, et si quelqu'un meure, c'est pour ma pomme. | Open Subtitles | أنتِ في فريقي , و لو مات أحدهم , ستكون غلطتي |
Tu es dans un hôpital psychiatrique. Tu es ici depuis six ans. | Open Subtitles | أنتِ في مصح عقلي لقد كنتِ عندنا لمدة ست سنوات |
Au fait, Tu es dans la mauvaise salle de réunion. | Open Subtitles | بالمناسبة, انت في قاعة المؤتمرات الخاطئة |
La plupart des gens m'appellent Pascal. Tu es dans le coma, Louis. | Open Subtitles | معضم الناس ينادوني باسكال انت في غيبوبة يالوي |
Tu es dans la force de l'âge, bel homme, tu as réussi, tout le monde t'adore. | Open Subtitles | ها هو أنت ها هو أنت فى مقتبل العمر رجل وسيم ، ناجح فى عملك ومحبوب من الجميع |
Je sais que Tu es dans une position difficile, mais ça doit être fait. | Open Subtitles | أعلم أنك في موقف صعب، لكن يجب أن تخبريه وتنتهي. |
Tu es dans mon équipe, j'ai besoin de savoir que tu as la tête froide. | Open Subtitles | أنتي في طاقمي، لذلك أود أن أعرف ما يجول في ذهنك. |
Ce n'est pas un problème quand Tu es dans cette famille, mec. | Open Subtitles | ليست مشكلة عندما تكون في هذه العائلة، رجل. |
Quand Tu es dans les souvenirs de quelqu'un d'autre ton esprit projette une image de toi comme si tu étais vraiment là. | Open Subtitles | عندما تكونين في داخل ذكريات شخصٍ آخر مشاريع عقلك تكون صورة من نفسك كما لو كنتِ هناك بالفِعل |
Tu es dans mon âme, tu la mets au supplice. | Open Subtitles | أنت بداخل أعماق روحي تعذبينني ماذا يُمكنني أن أفعل؟ |
Tu es dans le coma et je suis ici pour te dire que tu dois te réveiller. | Open Subtitles | انتي في غيبوبة وانا هنا لاخبرك انه يحب عليك الاستيقاظ |
Est-ce que ton père sait que Tu es dans une voiture avec des inconnus? | Open Subtitles | هل أبوكِ يعلم بأنك كنتِ في سيارة مع بعض الغرباء ؟ |
Tu sais que je ne peux pas faire ça pendant que Tu es dans cet état. | Open Subtitles | تعلمين أنّي أعجز عن ذلك وأنت في هذه الحالة. |
Oh, bien. Donc Tu es dans l'état d'esprit pour nourrir un homme de 30 ans. | Open Subtitles | جيّد، إذًا إنّك في مكانٍ جيّد لإطعام رجلٍ بالثلاثين من عمره. |
Tu es dans un cimetière,sur la route,pour aller rendre visite à ta mère à l'hôpital. | Open Subtitles | إنك في مقبرة، وفي طريقك إلى رؤية أمك في المستشفى. |
Tant que Tu es dans la salle de bain, j'ai laissé différents types de papier toilette pour toi. | Open Subtitles | سأذهبُ لأتبوّل. طالما أنتَ في الحمّام، تركتُ ثلاث أنواعٍ من ورق الحمام هناك. |