"tu es sûr que tu" - Translation from French to Arabic

    • هل أنت متأكد أنك
        
    • أنت متأكد من أنك
        
    • هل انت متأكد انك
        
    • هل أنت واثق أنك
        
    • هل أنت متأكد بأنك
        
    • هل أنت متأكد من
        
    • أمتأكّد من أنّك
        
    • هل أنت واثق من أنك
        
    • أأنت متأكد أنك
        
    • أأنت واثق أنك
        
    • أمتأكد من أنك
        
    • أموقن أنّك
        
    • هل انت متأكد بأنك
        
    • أواثق أنك تريد
        
    • أواثق من أنك
        
    Tu es sûr que tu ne serais pas mieux sur ta propre chaise ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لن تكون اكثر راحة في كرسيك ؟
    Tu es sûr que tu ne veux rien me dire ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد إخباري أي شيء؟
    Est-ce que Tu es sûr que tu n'as vu personne quand tu es entré? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لم ترى شخصاً آخر عند دخولك؟
    Tu es sûr que tu devrais projeter une lampe à 20 000 watts au beau milieu de la nuit ? Open Subtitles هل انت متأكد انك يجب ان توجه ضوء بشدة ٢٠ الف واط في السماء؟
    Tu es sûr que tu veux ce genre de conflit ? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تريد هذا القدر من السخونة؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas que je rentre avec toi ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن آتي إلى منزلك ؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas confier ça à quelqu'un d'autre ? Open Subtitles هل أنت متأكد من عدم رغبتك في إعطاء ذلك لشخص أخر؟
    Tu es sûr que tu n'as pas le temps pour un deuxième tour ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تملك وقتاً لجولة ثانٍ؟
    Tu es sûr que tu as le temps de t'arrêter à l'hôtel ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تملك الوقت الكافي للمرور عبر الفندق؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas y aller ? Open Subtitles وأنا لن أتخلى أبدا عن أولئك الذين يؤمنون بي ـ ـ ـ هل أنت متأكد أنك لا تريد الذهاب إلى هناك؟
    Tu es sûr que tu n'as pas de regrets ? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تغير رأيك ؟
    Tu es sûr que tu peux porter des trucs ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك مخول لرفع الأشياء؟
    Les vols sont un peu en dessous de ton niveau. Tu es sûr que tu ne veux pas que la police s'en charge ? Open Subtitles ،عمليات السطو لا تستحق عنائك هل انت متأكد انك لا تريد من الشرطة تولى الامر؟
    Tu es sûr que tu veux me dire tout ça ? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تريد قول كل هذا ؟
    On cuit, ici ! Tu es sûr que tu le laisses repartir ? Open Subtitles الجو يزداد حرارة هنا هل أنت متأكد بأنك لا تريد الركوب معه؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas voir autre chose ? Open Subtitles أمتأكّد من أنّك لا تريد رؤية أيّ شيئ آخر؟
    Tu es sûr que tu veux le présenter comme ça ? Open Subtitles هل أنت واثق من أنك تريد تقديمها بهذا الشكل؟
    Tu es sûr que tu nous veux à ton rendez-vous ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك تريدنا هنا حين تقابل هذه المرأة؟
    Tu es sûr que tu ne veux pas découvrir ce que c'est? Open Subtitles أأنت واثق أنك لا ترغب بفرصة للفرار مسبقاً؟
    Il pleut. Tu es sûr que tu ne veux pas que je t'emmène ? Open Subtitles لكن هناك مطر خفيف أمتأكد من أنك لا تريد توصيلة؟
    Tu es sûr que tu veux risquer ta vie pour cette promesse ? Open Subtitles أموقن أنّك تودّ المخاطرة بحياتك لأجل هذا الوعد؟
    Tu es sûr que tu es d'accord que je vive avec vous, genre, indéfiniment ? Open Subtitles إذاً هل انت متأكد بأنك موافق بعيشي معك إلى أجل غير مسمى؟
    Tu es sûr que tu veux avoir cette conversation ? Open Subtitles أواثق أنك تريد خوض تلك المناقشة يا رجل؟
    Tu es sûr que tu n'as pas besoin de mon aide ou de ce matériel ? Open Subtitles اسمع، أواثق من أنك لست بحاجتي أو هذا الزيّ لبعض الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more