"tu essaies de" - Translation from French to Arabic

    • هل تحاول
        
    • أنت تحاول
        
    • هل تحاولين
        
    • انت تحاول
        
    • كنت تحاول
        
    • تحاول أن
        
    • أنتِ تحاولين
        
    • أنت تحاولين
        
    • تحاول ان
        
    • تحاولين أن
        
    • تحاولي أن
        
    • أتحاول
        
    • أتحاولين
        
    • أنت تُحاول
        
    • أنك تحاول
        
    Tu essaies de l'éviter parce qu'il se tape ton ex ? Open Subtitles كيني رباه هل تحاول تجنبه لأنه يضاجع حبيبتك السابقة؟
    Tu essaies de lui soutirer du fric, de coucher avec elle, c'est ça ? Open Subtitles ماذا، أتحاول الحصول على النقود منها هل تحاول أن تنام معها؟
    Tu essaies de faire de la parodie de télé réalité. Open Subtitles أنت تحاول أن تجعل من تلفزيون الواقع مهزلة
    Tu essaies de ne pas faire l'amour avec moi ? Open Subtitles هل تحاولين أن لا تمارسين الجنس معي؟ ماذا؟
    Alors, Tu essaies de lui faire croire que tu t'intéresses vraiment à ton boulot. Open Subtitles لذا انت تحاول خداعة لكى يعتقد انك تهتم بشأن وظيفتك ؟
    Tout d'abord, c'est un score parfait. Si Tu essaies de m'impressionner, ça a marché. Open Subtitles بداية، هذا إحراز موفّق كليًّا، فإن كنت تحاول إبهاري، فقد نجحت.
    Si Tu essaies de me remonter le moral à cause de ces mecs qui s'en prennent à moi, c'est gentil mais oublie. Open Subtitles إذا, تحاول أن تجعلني أشعر أفضل حيال الأمر.. عندما إنقلب الجميعُ عليّ, هذا لطفٌ منكَ, ولكن إنسى الأمر.
    Tu essaies de décider si tu devrais me tuer ou pas. Open Subtitles أنتِ تحاولين أن تُقرّري.. إذا ما كان عليك قتلي
    Tu essaies de faire de l'humour ou tu me prends pour une idiote ? Open Subtitles هل تحاول أن تكون مضحكاً ؟ أم هل تظننى غبية ؟
    Tu essaies de te forcer à la compassion ? Open Subtitles هل تحاول أن تجعل نفسك تشعر بالسوء حول ذلك؟
    Tu essaies de me dire qu'elle n'avait rien à voir avec ça ? Open Subtitles هل تحاول أن تخبرني أنه ليس لها علاقة بذلك؟
    Tu essaies de pousser cette pauvre fille à abandonner ? Open Subtitles هنا في هذه البلدة هل تحاول 000 أن تخدع هذه الفتاة المسكينة لتدعك تفوز بالمسابقة ؟
    Oh, Tu essaies de la cacher sous cette robe. Si tu voulais la cacher, Open Subtitles أنت تحاول أن تخفيها تحت هذا الرداء، إن كنت تريد إخفائها،
    Tu essaies de manger le dessert alors que la salade vient d'être servie. Open Subtitles أنت تحاول أن تأكل التحلية في حين أن السلطة قدمت للتو.
    Ce petit bureau, Tu essaies de me déstabiliser. Open Subtitles ذلك المكتب الصغير، هذا أنت تحاول إضعاف مكانتي
    Est-ce que Tu essaies de porter des culottes tous les jours? Non. Open Subtitles ـ هل تحاولين إرتداء السروايل الداخلية كل يوم؟
    Tu essaies de me convaincre de ne pas t'embarquer, ou est-ce que tu vises la béatification ? Open Subtitles هل تحاولين إقناعي لأعدل عن تسليمكِ لرجال السلطة ؟ أمّ أنّكِ أصبحتِ مهتدية حقاً
    Est-ce que Tu essaies de mieux connaitre cette femme ? Open Subtitles هل انت تحاول ان تتعرف على هذه المرأة؟
    Si Tu essaies de faire porter le chapeau à quelqu'un, pourquoi choisir un homme décédé ? Open Subtitles لكن إذا كنت تحاول إلصاق التهمة بشخص ما فلِمَ تختار شخص ميت ؟
    Très bien, et maintenant Tu essaies de t'insérer au milieu de tout ça ? Open Subtitles حسناً ، و أنت الآن تحاول أن تحشر نفسك في الوسط
    Tu essaies de me convaincre pour que j'apaise ton sentiment de culpabilité pour ce que tu as fait. Open Subtitles أنتِ تحاولين استمالتي لأخفّف عنكِ الذنب الذي اقترفتِه، لكنّي لن أفعل
    - Et encore une fois, Tu essaies de tout contrôler. Open Subtitles ومره أخرى أنت تحاولين السيطره على كل شيئ
    Tu essaies de dire que je dois changer mon attitude aussi et que je ne dois pas abandonner. Open Subtitles أنا أرى ما الذي تحاولي أن تفعلينه. أنت تحاوليين أن تقولي بأنني في حاجة أيضاً لتغيير موقفي قليلاً.
    - C'est faux. - Tu essaies de me vendre le monde? Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أتحاولين أن تعرضي العالم لي؟
    Oh, je vois. Tu essaies de comprendre laquelle met le pétrin. Open Subtitles فهمتُ، أنت تُحاول أن تتعرف عن التي تُناسبُك.
    On a des raisons de croire que Tu essaies de prendre contact avec l'agent connu sous le nom de Martin Odum. Open Subtitles اجل، حسنا، لدينا سبب يجعلنا نعتقد أنك تحاول الإتصال بالعميل المعروف باسم مارتن أودم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more