"tu essayais de" - Translation from French to Arabic

    • كنت تحاول
        
    • كنتِ تحاولين
        
    • كنت تحاولين
        
    • كنتَ تحاول
        
    • أكنت تحاول
        
    • أنت كُنْتَ تُحاولُ
        
    • بأنكِ تحاولين
        
    • كنتي تحاولين
        
    • كُنتِ تُحاولين
        
    Tu essayais de te faire inviter au repas de Thanksgiving. Open Subtitles كنت تحاول الحصول على دعوة لعشاء عيد الشكر.
    Donc tu es prêt à me dire à qui Tu essayais de prouver quelque chose ? Open Subtitles ‫إذاً هل أنت مستعد لإخباري عمَن كنت ‫تحاول بأن تثبت شيئاً ما لأجله؟
    Qu'est-ce que Tu essayais de me dire à la fête ? Open Subtitles ما الذي كنت تحاول أن تخبرني به في الحفلة؟
    Je déteste dire ça, mais j'ai cru que Tu essayais de saboter l'équipe car tu détestes le bowling. Open Subtitles أكره أن أقول هذا، لكنني كانت لدي تلك الفكرة أنكِ كنتِ تحاولين تخريب الفريق لأنكِ كرهتي البولينغ
    Tu m'as dit que Tu essayais de le persuader de configurer le système informatique depuis des mois. Open Subtitles أنتِ ذكرتِ لي أنكِ كنتِ تحاولين أن تُقنعينه أن يحدث حواسيب الشركة لشهور
    Et quand on s'est connues, je te signale que Tu essayais de fourguer un kilo de cocaïne ! Open Subtitles لكن الأمر انتهى الآن وعلى ما أذكر، عندما تقابلنا كنت تحاولين إفراغ ما يزن كيلو غرام من الكوكايين
    Avant que tu ne redeviennes un petit garçon, Tu essayais de nous avertir à propos de quelque chose. Open Subtitles قبل أنْ تتحوّل إلى فتىً صغير كنتَ تحاول تحذيرنا مِنْ شيء
    Et Tu essayais de me montrer la taille de ton ego. Open Subtitles وماذا كنت تحاول أن تبين لى، حجمك الحقيقى ؟
    Tu essayais de me préparer à faire le boulot que tu fais. Open Subtitles كنت تحاول ان تجعلني مستعدا للقيام بالعمل كما قمت به انت
    Tu essayais de penser à un endroit où dormir pendant qu'elle se calmait ? Tu sais que ce n'est jamais une bonne idée. Open Subtitles أجل,كنت تحاول التفكير في المكان الذي ستنام فيه بينما هي تقوم بطردك؟ تعلم ان هذه الفكره لم تكن يوما ناجحه
    Quand tu, trempais ton biscuit, Tu essayais de faire des pancakes ? Open Subtitles حين كنت تطرح البذرة، فهل كنت تحاول إنماء نبتة؟
    Je suis désolée de t'avoir agressé. Je sais que Tu essayais de m'aider à aller bien, mais... Open Subtitles آسفة لأنني صببت غضبي عليك أعلم أنك كنت تحاول جعلي أشعر بتحسن
    Tu étais concentré sur un ami. Tu essayais de réparer ce qu'il c'était passé entre vous deux. Open Subtitles كنتُ مركزاً على صديق، كنت تحاول إصلاح ما حدث بينكما.
    Mon cousin pense que Tu essayais de me parler l'autre jour. Open Subtitles ابن عمي يفكر كنت تحاول التحدث معي في اليوم الآخر.
    Tu savais qu'il ne fallait pas envoyer la vraie liste car Tu essayais de l'attirer en plein air. Open Subtitles لقد ارسلت القائمة الخطأ لانك كنت تحاول ان تستدرجه للعلن
    - Oui. Mais tu aurais fait quoi si Tu essayais de rester clean et que tu découvres que le gars pour qui tu pilotes Open Subtitles و لكن ماذا ستفعل إذا كنت تحاول البقاء نظيفاً
    Tu as dit que Tu essayais de m'imaginer jeune fille? Open Subtitles لقد قلتي بأنكِ كنتِ تحاولين تخيلي وأنا شابة ؟
    La dernière fois que je t'ai vu, Tu essayais de me tuer avec une épée. Open Subtitles آخِر مرة رأيتكِ، كنتِ تحاولين قَتلي بسيفٍ.
    Parce que si Tu essayais de découvrir ce que je sais, ça voudrait dire que tu es bloquée. Open Subtitles ،لأنه إن كنت تحاولين اكتشاف ماأعرف فذلك سيعني أنك عالقة
    Tu essayais de me blesser. Open Subtitles لقد كنتَ تحاول إيذائي
    Est-ce que Tu essayais de te gratifier ou de te punir ? Open Subtitles ‫أكنت تحاول مكافأة ذاتك أم معاقبتها؟
    Tu essayais de protéger ton ami. Open Subtitles لا، أنت كُنْتَ تُحاولُ الحِماية صديقكَ.
    Je dirais que Tu essayais de me rendre soul, ce qui est normalement ma tactique. Open Subtitles ،لقلتُ بأنكِ تحاولين جعلّي أثمل والتي هي بالعادة إستراتيجيتي
    Tu essayais de me sauver. Open Subtitles كنتي تحاولين إنقاذي
    Tu essayais de faire sortir ton frère de sa cellule, et tu as réussi, en me mentant. Open Subtitles كُنتِ تُحاولين إطلاق سراح أخيكِ من زنزانته وفعلتِ ذلك ، عن طريق الكذب علىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more