"tu l'as dit toi-même" - Translation from French to Arabic

    • لقد قلتها بنفسك
        
    • قلت ذلك بنفسك
        
    • لقد قلت بنفسك
        
    • لقد قلتيها بنفسك
        
    • أنت قلتها بنفسك
        
    • لقد قُلتها بنفسك
        
    • أنت قلت هذا بنفسك
        
    • انت قلتها بنفسك
        
    • أنتِ قلتِ
        
    • قلته نفسك
        
    • قلتيها بنفسكِ
        
    • قلتِ ذلك بنفسكِ
        
    Tu l'as dit toi-même, c'est du tout cuit. Open Subtitles أعني, لقد قلتها بنفسك من المفترض أن تكون هذه القضية سهلة, صحيح؟
    Tu l'as dit toi-même cette nuit-là au Ritz. Travailler ensemble, passer à l'étape suivante. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك في تلك الليلة في فندق ريتز إن نجح الأمر، نقوم بالخطوة التالية
    Tu l'as dit toi-même, j'ai mérité d'être de ton côté. Open Subtitles قلت ذلك بنفسك لقد كسبت مكاني في فريقك
    Tu l'as dit toi-même, les nobles ne soutiennent pas Wallace. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن النبلاء لن يساعدوا والاس
    Tu l'as dit toi-même : "N'oublie pas d'aimer." Non ? Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك لا تتخلي أبداً عن الحب" أتذكرين هذا ؟"
    Tu l'as dit toi-même. Il aura une vie faite d'atroces douleurs et de torture. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك, سيعيش حياة مليئة بالألم لا يحتمل و عذاب
    Tu l'as dit toi-même, nous devons suivre chaque piste peu importe à quel point c'est risqué. Open Subtitles لقد قُلتها بنفسك ، نحتاج إلى مُطاردة كل خيط لدينا بغض النظر عن مدى خطورة الأمر
    Tu l'as dit toi-même, je suis un petit épeiste bien rusé pour un peintre. Open Subtitles حسنا لقد قلتها بنفسك انا ماكر قليلا ومبارز لاكون رسام
    Les chiffres ne mentent pas. Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles الإحصائيات هي الإحصائيات لقد قلتها بنفسك
    Je suis un vieux cinglé, Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles أنا الشيخ الغريب، أتذكر ؟ لقد قلتها بنفسك
    C'était un sacré mur. Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك أن الدارلينغ لا يقومون بما هو صغير و بسيط.
    D'ailleurs, je suis assez dur à cuire maintenant, Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles بجانب ذلك، أنا ظهرك الأن، لقد قلت ذلك بنفسك
    Tu l'as dit toi-même. Elle pourrait être à n'importe qui. Open Subtitles لقد قلت ذلك بنفسك ربما يكون ملكاً لأى شخص آخر
    Tu l'as dit toi-même, ça va créer une nouvelle matrice dans la protection de notre vie privée, notre sécurité... Open Subtitles أنت قلت ذلك بنفسك ، سوف تخلق قالب جديد في حماية خصوصياتنا و أمننا
    C'est à toi de jouer. Tu l'as dit toi-même. Il contrôle la Ferme. Open Subtitles هو هدفك , لقد قلت بنفسك أنه يسيطر على المزرعة
    Tu l'as dit toi-même... les humains sont fascinants. Open Subtitles لماذا؟ لقد قلت بنفسك أنّ البشر مذهلون، صحيح؟
    Piper, Tu l'as dit toi-même. Il est né mauvais. Open Subtitles بايبر ، لقد قلتيها بنفسك لقد ولد شريراً
    Tu l'as dit toi-même, les placebos fonctionnent quand le patient y croit. Open Subtitles :لقد قلتيها بنفسك العلاج البديل ينجح" "لأن المريض يؤمن به
    Tu l'as dit toi-même, les Red Sox sont là pour toujours ! Open Subtitles أنت قلتها بنفسك الصداقة بتيجي و بتروح لكن الجوارب الحمراء الى الأبد
    Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles أعني، لقد قُلتها بنفسك.
    Des merdes que je ne méritais pas. Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles ،هراء، لم استحقه أنت قلت هذا بنفسك
    Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles انت قلتها بنفسك ديفيد
    Le patron a appelé, Tu l'as dit toi-même. Open Subtitles حسنٌ، أنتِ قلتِ بنفسكِ أنّ المدير قد اتصل
    Tu l'as dit toi-même. Il y a une part de folie dans tout ça. Open Subtitles لأن قلته نفسك جزء من هذا جنون بالتأكيد
    Eh, Tu l'as dit toi-même -- tu aimes avoir tes affaires autour de toi, dormir dans ton propre lit. Open Subtitles . . أنتِ , لقد قلتيها بنفسكِ أنتِ تحبين أن تكون متعلقاتكِ حولكِ تحبين النوم في فراشكِ
    Tu l'as dit toi-même, on aurait dû entendre les coups de feu. Open Subtitles إلاّ أنّكِ قلتِ ذلك بنفسكِ حول عدم سماع الطلقات الناريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more