tu m'as demandé de protéger le sourcier à ta place. | Open Subtitles | .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث |
tu m'as demandé de la surveiller, et je l'ai fait. Comme un abruti ! | Open Subtitles | لقد طلبت مني حمايتها لذا فعلت ذلك كالغبي |
Cette chose allait t'enfoncer dans ce trou, et tu m'as demandé de te lâcher. | Open Subtitles | لا، هذا الشيء كان يجذبك للحفرة، و طلبت مني أن أتركك. |
Tellement vrai, mais avant de partir, tu m'as demandé de l'aider parce que peu importe ce qu'il s'était passé, il restait ton frère, et tu tenais à lui. | Open Subtitles | ولك الحقّ في ذلك، لكنّك قبلما تغادر طلبت منّي أن أساعده. لأنّه مهما حدث ما يزال أخوك ولقد اكترثت بشأنه. |
tu m'as demandé de la laisser tomber, je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد طلبتَ مني أن أتركها، لذا فقد تركتها. |
tu m'as demandé de m'occuper du rationnement, et je vais le faire, mais choisir qui doit vivre ou mourir c'est ta spécialité. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أكون مسئولة عن التقنين وأنا أقوم بذلك، ولكن إختيار من يحيا ويموت هو تخصصكِ |
tu m'as demandé de t'appeler, pour te rappeler ton audition. | Open Subtitles | لقد طلبت منى أن أتصل بك لأذكرك بالمقابلة |
tu m'as demandé de te lire une histoire. | Open Subtitles | لقد طلبتِ منّي أن أقرأ لكِ قصةً |
- Et je t'aiderais volontiers mais je suis un peu occupée à assurer le standard de Daniel comme tu m'as demandé de le faire. | Open Subtitles | و اود المساعدة حقا.. لكنني مشغولة قليلا بتغطية مكتب دانيال كما طلبتي مني اعلم ذلك اماندا، لكنني بالمشفى .. |
Tu sais ce qui s'est passé la dernière fois que tu m'as demandé de faire ça ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما حدث آخر مرة طلبتي مني فعل هذا؟ |
tu m'as demandé de refaire le vote des compensations comme un homme, et je l'ai fait. | Open Subtitles | لماذا هذا؟ لأنكِ طلبتي مني أن أرفع مسألة المكافئات للتصويت كرجل و قد فعلت |
tu m'as demandé de nous donner une chance, alors je l'ai fait. | Open Subtitles | لقد طلبت مني ان اعطي لعلاقتنا فرصه, وهذا مافعلته |
tu m'as demandé de voir si Cooper avait aidé Liz. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أرى ما إذا كان كوبر قد ساعد ليز |
tu m'as demandé de mettre le masque de Melissa et tu ne veux pas que je m'en serve. | Open Subtitles | أعني، طلبت مني أن أضع قناع ميليسا ومن ثم أنت حتي لا تريدي مني إستخدامه |
Tu as dit que tu avais des visions, que tu avais peur et tu m'as demandé de venir. | Open Subtitles | أنت قلت أنه كان لديك تخيلات, و كنت خائفاً, و قد طلبت مني أن آتي, |
tu m'as demandé de descendre la route de la vie avec toi, et j'y réponds. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي أن أرافقك في درب الحياة وها قد أجبتك. |
Et ensuite trois mois plus tard, tu m'as demandé de mentir pour toi, pour pouvoir la récupérer. | Open Subtitles | وبعد ذلك بـ 3 أشهر طلبت منّي أن أكذب من أجلك، حتى تعود إليها |
tu m'as demandé de déménager ! | Open Subtitles | .أعني , بأنكَ طلبتَ مني الإنتقال بحق الرب |
tu m'as demandé de t'exorciser et te libérer de l'emprise du démon. | Open Subtitles | طلبتَ مني جلسة طرد أرواح لتحريركَ من قبضة الشيطان |
N'oublie pas, tu m'as demandé de surveiller tes arrières. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا تنسي لقد طلبتِ مني أن أحميكِ |
tu m'as demandé de vérifier s'il y avait des risques d'exposition. | Open Subtitles | لقد طلبتِ مني أن أتفقده .لأجلِ الأخطاء |
Edgar, où as-tu mis le dossier de preuves de, euh... de l'affaire de fraude bancaire que tu m'as demandé de classer ? | Open Subtitles | ادجار , اين وضعت ذلك ملف الادلة من ال قضية الاحتيال المصرفى الذى طلبت منى وضعها فى ملف ؟ |
tu m'as demandé de tuer un ami, pas de faire un gâteau. | Open Subtitles | لقد طلبتِ منّي قتل صديقٍ يا (كارلين) و ليس انتقاءَ قالبِ حلوى |
C'est pas vrai. tu m'as demandé de venir. | Open Subtitles | تصحيح، أنت من طلب منّي الحضور |
tu m'as demandé de t'aider, je l'ai fait, je l'ai lu. | Open Subtitles | طلبت مني ان اقدم لك خدمة فعلتها , قراتها |