tu m'emmènes dans la chambre alors que ta femme est à côté. | Open Subtitles | لكنك تأخذني لغرفة النوم عندما تكون زوجتك بالغرفة الاخرى ذلك لؤم فحسب |
J'espère que tu m'emmènes à un appart mieux que celui-ci. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تأخذني إلى شقة أفضل من التي أريتني للتو |
Et me dis pas que tu m'emmènes dîner, on a fait ça toute la semaine. | Open Subtitles | ولا تخبرني أنك ستأخذني للعشاء في الخارج مجددا لأنك كنت تأخذني للعشاء كل ليلة هذا الأسبوع. |
Il faut que tu m'emmènes chez le Dr Wade. | Open Subtitles | انت يجب عليك ان تأخذيني للدكتور واد |
Oh, tu ne veux pas que je me fasse mal, mais tu m'emmènes chez un trafiquant de drogues armé ? | Open Subtitles | أنت لا تريدنى أن أجرح نفسى ولكنك تأخذنى إلى منزل موزع مخدرات مُسلح |
Si tu m'emmènes ailleurs, ça va barder pour toi. | Open Subtitles | إذا أخذتني إلى مكان آخر ليس ي القائمة، سيسبب لك مشكلة. |
Je ne te pardonnerais jamais pour ça. George Tucker, où est ce que tu m'emmènes ? | Open Subtitles | لن اسامحك ابدا علي هذا جورج تاكر , الي اين تأخذني ؟ |
tu m'emmènes à l'aéroport à condition de ne pas me reprocher de ruiner ma vie. | Open Subtitles | اتفقنا على ان أترك تأخذني الى المطار انك لن تتحدث عن كيفيه ادارة حياتى |
- Papa, tu m'emmènes en ville samedi. | Open Subtitles | أبّي أحتاج أن تأخذني إلى المدينة يوم السبت. أمي ، المدينة ؟ |
Tu me donnes jamais ce que je veux, quand tu m'emmènes en randonnée. | Open Subtitles | لا تعطني ما اريد الى اين تأخذني |
D'ailleurs, si tu essayes d'éviter les endroits où ta mère et moi l'avons fait, tu devrais éviter ce lit. Je n'en reviens pas que tu m'emmènes dans un strip-club. | Open Subtitles | أيضاً , إذا كنت تحاول تجنب الأماكن التي أمضينا بها أوقات حميمية ستريد النهوض من على هذا الفراش لا أصدق بأنك تأخذني لملهى التعرّي |
Je peux te laisser ici et laisser tes hommes te mettre en pièces, ou... tu m'emmènes où ils sont. | Open Subtitles | يمكنني تركك هنا وترك رجالك يمزقونك أو.. تأخذني إلى مكانهما -حسنًا، حسنًا |
tu m'emmènes au rassemblement ? | Open Subtitles | أتريد أن تأخذني لهذا التجمع وقت الغداء؟ |
- Je veux que tu m'emmènes là-bas. - Mais tu es un vivant. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذيني إلى هناك- وانتَ في هيئتك الحيه؟ |
Si tu coules, tu m'emmènes pas avec toi. | Open Subtitles | تذكري اتفاقنا لو وقعتي، لا تأخذيني معكِ |
Ma santé d'esprit est dans la balance, et c'est comme ça que tu vas décider si tu m'emmènes ou pas ? | Open Subtitles | صحتي العقلية متزعزعة وهذه هي الطريقة التي تحدد بها ما إذا كنت ستأخذني أم لا؟ نعم. |
Je veux que tu m'emmènes partout où tu vas. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذنى وسط المدينة معك أريدك أن تأخذنى معك فى كل مكان تذهب اليه |
J'irai à ton fichu concert de rap si tu m'emmènes voir Les Misérables le matin. | Open Subtitles | سأذهب لعرض الراب السخيف الخاص بك غداً إن أخذتني لعرضٍ صباحي لـ "لي ميزرابل" أولاً في ذلك اليوم |
tu m'emmènes à Viol Service ? | Open Subtitles | الى اين تأخذينني ؟ الى مركز الاغتصاب ؟ |
tu m'emmènes en randonnée ? | Open Subtitles | هل تاخذني للمشي لمسافات طويلة؟ |
J'ai besoin que tu m'emmènes à Amorino, que tu m'achètes un stracciatella. | Open Subtitles | أريدك أن تصحبني معك إلى أمورينو وتشتري لي حساء الستراتشيلا |
Allez, si tu m'emmènes, je ne dirai quand même pas un mot. | Open Subtitles | بحقك , ستأخذينني إلى المركز لن أتحدث هناك حتى |
Tout ce que je veux en échange, c'est que tu m'emmènes. | Open Subtitles | كل ما أطلبه في المقابل خذني معك |
tu m'emmènes à la fête de fin d'année ? | Open Subtitles | هَلْ تَأْخذُني إلى الحفلة الراقصةِ؟ |