"tu marches" - Translation from French to Arabic

    • تمشي
        
    • تمشين
        
    • تسيرين
        
    • أنت تقف
        
    • أموافق أم
        
    • مشيتك
        
    • انت تسير
        
    • أنت تخطو
        
    • أنت تسير
        
    • هل يناسبكَ ذلك
        
    • تَمْشي
        
    • قدمكِ
        
    tu marches bizarrement. Open Subtitles تبدين مضحكة عندما تأكلين ؛ و أيضاً عندما تمشي
    La première chose qui arrive quand tu marches sur le plateau est de voir des visages familiers. Open Subtitles اول ما سيحصل عندما تمشي وسط المجموعة ما ستراههوا اوجه مألوفة
    tu marches comme si tu cachais un œuf entre tes fesses. Open Subtitles كيف ؟ أنت تمشين وكأنك تخبئين بيضة بين مؤخرتك
    Tu peux le sentir quand tu marches dans ces rues pavées et ventées. Open Subtitles عندما تسيرين في تلك الشوراع المرصوفة بالحصى
    - tu marches la tête haute, Kowalski ! - Oui ! J'adore avoir des tripes ! Open Subtitles أنت تقف بشرف , كوالسكي نعم , حدسي رائع
    Hey mon chou, tu marches toujours de travers ? Open Subtitles أهلاً عزيزي, لا زالت مشيتك غريبة ؟
    tu marches avec tout le poids du monde sur tes épaules. Open Subtitles انت تسير وهموم العالم على كتفيك
    Et pendant que tu marches jusqu'à l'école tous les jours, Tu devrais essayer de comprendre pourquoi tu as autant besoin d'attention. Open Subtitles اريدك أن تمشي للمدرسة كل يوم لتفكري لماذا تحتاجين كل هذا الاهتمام
    J'en suis consciente mais tout en toi a changé, je trouve même que tu marches différemment. Open Subtitles طريقة كلامك تغيرت و تمشي حتى بشكل مختلف ؟
    Tu l'attrapes, tu te la mets bien profond et quand tu marches, ça fait tic-tac! Open Subtitles أنا رفعتها من هنا. ثم أدخلتها من هنا وعندما تمشي تسمع.
    C'est comme ci tu marches sur l'eau dans cette école. Open Subtitles أعني,الأمر يبدو وكأنك تمشي على المياه في هذه المدرسة
    Parfois tu marches avec cette tête, Comme si tu voulais fracasser la tête de quelqu'un contre un mur. Open Subtitles أحيانًا أنت تمشي بهذا الوجه كأنك تريد وضع رأس أحدهم في جدار
    Je veux dire, tu marches dans la rue et il y a ces ruines, juste là, vieilles de plusieurs milliers d'années. Open Subtitles أعني, تمشي في الطريق وأولئك هناك المخربين فقط قابعين هناك لآلاف السنين
    Tu as exactement un pull. Tu regardes tes pieds quand tu marches. Open Subtitles عندك بالضبط سترة واحدة، تحبين أن تنظري إلى أقدامك عندما تمشين
    Et tu marches vers le labo de chimie pour terminer les recherches de ta thèse. Open Subtitles و انت تمشين بإتجاه مخبر الكيمياء لإنهاء البحث لأجل أطروحتك
    tu marches bizarrement comme si tu avais été élevée au Japon et qu'on t'avait bandé les pieds. Open Subtitles بأخذكي خطوات واسعة غريبة عندما تمشين كما لو أنكي قد صعدتي إلى امبراطورية اليابان و شخص ما أحاط بقدميك
    Écoute, quand tu marches sur le bas-côté de la route, il faut toujours être face à la circulation, compris ? Open Subtitles أنا بخير، عندما تسيرين على جانب الطريق، عليك أن تسيري دائماً مع المرور. مفهوم؟
    tu marches dans une forêt rouge. Open Subtitles أنتِ تسيرين خلال الغابة الحمراء
    tu marches sur ma trompe. Open Subtitles أنت تقف على صندوقي
    Je n'aime pas la manière dont tu marches. Open Subtitles لا أحب طريقة مشيتك
    tu marches dans la lave brûlante ! Open Subtitles رون انت تسير فوق صهارة ساخنة
    "tu marches sur les terres du Diable," Open Subtitles أنت تخطو على أرض الشيطان الآن،
    Quand t'es vraiment de la cité, tu marches sur des soldats morts. Open Subtitles أنت تسير في أزقّة مشاريعهم السكنية وتدوس الجنود الميتين
    Je veux que tu marches seule, sans aucune aide. Open Subtitles أريدُك أَنْ تَمْشي لوحدك بدون أيّ مساعدة.
    Fais attention où tu marches‎. Open Subtitles لذا كوني حذرة إزاء المكان الذي تضعين فيه قدمكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more