| Maintenant Tu me crois? | Open Subtitles | هل تصدقني الان؟ لقد كانت تخونه |
| Tu me crois maintenant ? | Open Subtitles | هل تصدقني الآن ؟ |
| je te l'avait dit . l'amitié te rend faible . Tu me crois , maintenant ? | Open Subtitles | لقد قلت لكِ, علاقات الصداقة تضعفكِ, هل تصدقيني الآن؟ |
| Tu me crois à présent ? Tu n'es pas avec Sœur Susie. | Open Subtitles | أتصدقني الآن لست مع سوزي سورورتي |
| - On ne t'a jamais rencontrée. - Tu me crois, maintenant ? | Open Subtitles | لم تسنح لنا الفرصة لمقابلتك إذاً ماذا ، أنت تصدقني الآن ؟ |
| Est-ce que Tu me crois quand je dis que je n'ai pas fait ça ? Oui. | Open Subtitles | هل تصدقينني و أنا أقول أنني لم أفعل ذلك؟ |
| - Bon Dieu. - Tu me crois? | Open Subtitles | ــ يا إلهي ــ أرأيت، هل تصدقني الآن؟ |
| Tu me crois, maintenant, Clegane ? | Open Subtitles | هل تصدقني الآن، كليجان؟ |
| Tu me crois maintenant? | Open Subtitles | هل تصدقني الآن ؟ |
| Tu me crois maintenant? | Open Subtitles | هل تصدقني الآن؟ |
| Tu me crois maintenant ? | Open Subtitles | هل تصدقيني الآن ؟ |
| Tu me crois maintenant ? | Open Subtitles | هل تصدقيني الآن ؟ |
| Tu me crois au moins ? | Open Subtitles | أتصدقني على الأقل؟ |
| Tu me crois, hein ? | Open Subtitles | أعني ، أنت تصدقني ، أليس كذلك؟ |
| Ecoute, Tu me crois maintenant? | Open Subtitles | انظري، هل تصدقينني الآن؟ |
| Je rentrerai dès que j'aurai un emploi. Tu me crois ? | Open Subtitles | إلى أن أقف على قدمي فقط ألا تصدّقني ؟ |
| Tu me crois assez bête pour ne pas remarquer quand quelqu'un me vole ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني غبي للغاية؟ لكي لا أعرف عندما يقوم أحدهم بالسرقة مني |
| Tu me crois amoureuse au point... de me faire tatouer avec ton nom ? | Open Subtitles | أتظنني متيمة بك... حتى أوشم اسمك على لحمي؟ |
| Ça me dégoûte de retourner vers lui. - Tu me crois, pas vrai ? | Open Subtitles | أنا أكرهه,أنا أشمئز أن أعود إليه مجددا أنت تصدقنى, أليس كذلك؟ |
| Tu me crois quand je te dis que ça ira, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تصدقينني عندما أقول لك إن الأمور ستكون بخير ، صحيح ؟ |
| Ainsi, Tu me crois ? | Open Subtitles | إذاً أنت تصدقيني ؟ |
| Il faut que Tu me crois. Ça n'a jamais été à propos de toi. | Open Subtitles | . اريدك ان تثقي بي , لم يكن ابدا هذا عنكي |
| Tu me crois, pas vrai papa ? | Open Subtitles | انت تصدقني اليس كذلك ابي ؟ |
| Tu me crois, n'est-ce pas, Kate ? | Open Subtitles | انت تصدقينني يا كيت اليس كذلك؟ |
| Maintenant Tu me crois Micah Smith ? | Open Subtitles | هل تصدقنى الآن , يا ميكا سميث ؟ |