"tu me manques" - Translation from French to Arabic

    • أنا أفتقدك
        
    • اشتقت لك
        
    • أشتاق إليك
        
    • اشتقت إليك
        
    • أنا افتقدك
        
    • أنا أفتقدكِ
        
    • سأفتقدك
        
    • أشتاق إليكِ
        
    • أنا مشتاق لك
        
    • إشتقت إليك
        
    • أشتاق لك
        
    • إشتقت لك
        
    • اشتقت اليك
        
    • إني أفتقدك
        
    • أشتقت إليك
        
    Tu vis dans mes souvenirs et Tu me manques. Open Subtitles أنتى تعيشين فى قلبى , تعيشين فى دموعى أنتى تعيشين فى ذكرياتى , و أنا أفتقدك
    Je rencontre des gens pour manger du poisson au Eagles. Tu me manques vraiment. Open Subtitles أنا سوف أقابل بعضا من الرفاق للصيد عند موقع الإيجل أنا أفتقدك
    Tu me manques aussi, mais je dois vraiment y aller. Open Subtitles اشتقت لك أيضا، ولكن أنا فعلا بحاجة للذهاب.
    Tu me manques, mais ça ne m'aide pas à avancer. Open Subtitles أشتاق إليك لكن هذا لا يساعدني على المضي في طريقي.
    Je me sens mal qu'on n'ait pas pu se voir l'autre soir. Tu me manques, et je suis libre ce soir si... Open Subtitles أتعلم، أشعر بشعورٍ سئ لعدم اجتماعنا تلك الليلة، ولقد اشتقت إليك
    Ecoute, je suis désolé.. Tu me manques. Open Subtitles أنظر، أنا آسف فعلاً أنا أفتقدك فحسب، أتعلم هذا؟
    - Et papa, rappelle-toi que Tu me manques plus que tu ne le penses. Open Subtitles و أبي أرجوك تذكر أنا أفتقدك بأكثر مما تعلم
    Toi aussi, Tu me manques, parce que tu es encore là, quelque part, dans cette tête de mule. Open Subtitles أتعرف؟ و أنا أفتقدك لأنك مازلت هناك برأسك الكبيرة السميكة هذه
    Comme je disais, ça faisait un moment qu'on ne s'était pas parlé, et Tu me manques. Open Subtitles كما أخبرتك، بأنّني لم أتحدث معك منذ فترة وقد اشتقت لك
    Je voulais te souhaiter un Joyeux Noël, et te dire à quel point Tu me manques. Open Subtitles أردت أن أتمنى لكم عيد ميلاد سعيد، واقول لكم كم اشتقت لك.
    Tu sais qu'il y a des moments où Tu me manques réellement. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك لحظات اشتقت لك فعلاً بها
    Juste je dis que Tu me manques et je suis désolé si je déçu. Open Subtitles أردتُ أن أخبرك بأنني أشتاق إليك ولو أنني قد خذلتُك في يوم ما، فأنا آسف
    Je t'aime et Tu me manques, on se voit bientôt, d'accord ? Open Subtitles و أنا أشتاق إليك و سأراك قريباً . حسناً ؟
    Tout le monde me donne le même foutu conseil quand je dis que Tu me manques. Open Subtitles الكل يعطيني نفس النصيحة عندما أقول أني أشتاق إليك
    Tu n'écoute probablement même plus mes messages Abby, mais Tu me manques beaucoup. Open Subtitles لا بد أنك لا تستمعين إلى رسائلي لكنني اشتقت إليك كثيراً آبي.
    Tu me manques aussi. Mais mon père ne comprend pas. Open Subtitles أنا افتقدك أيضا و لكن والدي أنت تعلم أنه لا يفهم
    Tu me manques. Tu me manques déjà. Open Subtitles ‫سأفتقدكٍ ‫ـ أنا أفتقدكِ منذ الآن
    Si je te manque là-bas, c'est que Tu me manques ici. Open Subtitles عندما تفتقدني وأنت هناك فأنا أيضاً سأفتقدك
    Tu dors, heu... à coté de moi pendant toutes ces années et tu... Tu me manques. Open Subtitles .كنتِ. كنتِتنامينإلىجانبيطوال الوقت, .و أنا. أشتاق إليكِ
    Tu me manques. Open Subtitles أنا أحبك. أنا مشتاق لك. أحبك.
    Ivan... Tu me manques tant! Open Subtitles أوه ,إيفان لقد إشتقت إليك يا إيفان إشتقت إلى العائلة
    Les "Tu me manques, mon sucre" et "tu es toujours la plus déroutante des petits bouts de chair que j'ai jamais vu". Open Subtitles مسألة أنا أشتاق لك ومازلت أسخن مؤخرة رأيتها
    - Ma chérie, Tu me manques tellement. - Maman, tu peux... Je te rappelle dans une minute. Open Subtitles لقد إشتقت لك كثيراً أمى , هلا إنتظرت هناك شخص آخر على الخط
    Je sais que tu viens de commencer ce boulot, mais je voulais te voir. Tu me manques. Open Subtitles انا اعلم انك بدأت عملك ، واحببت ان اراك اشتقت اليك
    Grand-père, Tu me manques, mec. Open Subtitles جدي، إني أفتقدك جدا
    "Je t'aime, Tu me manques, et j'ai besoin d'être avec toi.". Open Subtitles أَحبُّك، أشتقت إليك وأحتاج للبقاء معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more