"tu me parles" - Translation from French to Arabic

    • تتحدث معي
        
    • تتحدثين معي
        
    • تتكلم معي
        
    • تتحدثي معي
        
    • تتحدث إلىّ
        
    • تتحدث إلي
        
    • تحدثني
        
    • تكلمني
        
    • تتحدث معى
        
    • تتحدثي إلي
        
    • تتحدثين إلي
        
    • تتحدثين معى
        
    • تتكلّم معي
        
    • هل تتحدث الى
        
    • تخاطبني بها
        
    J'aimerais que tu me parles, que tu m'expliques ce qu'il y a entre vous deux. Open Subtitles أتمنى لو أن تتحدث معي تقل لي ما أساس كل ما بينكما
    tu me parles comme en Irak quand j'ai descendu le convoi. Open Subtitles أنت تتحدث معي وكأن هذا العراق وكأني أترجل للتو من عملية النقل
    Je viendrai tous les jours te mettre la honte jusqu'à ce que tu me parles. Open Subtitles لذا، سآتي إلى هنا كل يوم وأحرجك أمام أصدقاءك .حتى تتحدثين معي
    Je ne sais pas si tu me parles ou si tu parles à ce truc. Open Subtitles لا يمكنني المعرفة إن كنت تتكلم معي أو مع ذلك الشيء ، هذا مزعج جداً
    Je serai au parc dans 20 minutes... et j'aimerais que tu me parles. Open Subtitles سأصل الموقف خلال 20 دقيقة آمل حقاً أن تتحدثي معي
    Je suis nerveux quand tu me parles et que nous ne sommes pas seuls. Open Subtitles أنا أتعصب عندما تتحدث إلىّ ومع وجود أشخاص آخرين فى الجوار
    Si je suis déjà mort, chef, tu devrais faire attention à la façon dont tu me parles. Open Subtitles لو كنت ميت بالفعل يا سيدي يجب أن تحذر كيف تتحدث إلي
    C'est cool. tu me parles autrement. Open Subtitles حينما تتحدث معي تتحدث بقوة , أتشعر بذلك؟
    tu me parles comme ça car tu sais que je ne viens pas bosser. Open Subtitles تتحدث معي هكذا لأنك تعلم أنني لست هنا للعمل
    Non, je veux pas que tu me parles non plus. Open Subtitles لا .. ولا أريدك أن تتحدث معي أيضاً
    Parce que tu me parles à peine, ce n'est pas le moment pour nous d'organiser une fête d'anniversaire de mariage. Open Subtitles لأنك بالكاد تتحدثين معي ولا أعتقد أننا في وضع جيد حالياً لاستضافة حفل راقص ضخم للذكرى السنوية
    tu me parles pas comme ça. Salope ! Appelle un plombier si tu veux récupérer ta bague ! Open Subtitles لا تتحدثين معي بتلك الطريقة أيتها الساقطة اتصل بسباك إذا أردت إستعادة خاتمك لا يمكنني تحمل هذا المكان أكثر
    Mec, sérieusement je t'ai déjà dit que ça me fout vraiment les jetons quand tu regardes ça pendant que tu me parles. Open Subtitles يا رجل، بجدية، لقد أخبرتك أن هذا يغيظني عندما تتابع التلفاز وأنت تتكلم معي
    - Je ne parle à personne. - tu me parles. Open Subtitles ـ لا أريد ان اتكلم مع اي احد ـ انك تتكلم معي
    Il faut que tu me parles, d'accord ? Open Subtitles أريدك أن تتحدثي معي لا أريد أن أقع في مشاكل أكثر
    J'ai tué ton ex copine et tu me parles toujours. Open Subtitles لقد قتلت حبيبتك السابقة، ولكنك لاتزال تتحدث إلىّ!
    Pourquoi tu me parles ? Open Subtitles لماذا تتحدث إلي حتى؟
    Parfois, tu me parles sans me voir. Open Subtitles أحيانا عندما تحدثني أشعر أنك لا تكاد تراني
    On la charcute avec des scalpels et des tenailles... et tu me parles de foutues responsabilités domestiques. Open Subtitles ويقومونبتشريحهابالمشارط... وأنت تكلمني عن مسؤوليات منزلية لعينة؟
    Enlève ton cigare de ta bouche quand tu me parles... - Range le reçu et donne-moi le liquide. Open Subtitles لو اردت يا كلب ان تتحدث معى اخرج السيجار من فمـــــك
    Tu me regardes pas, tu me parles pas, quoiqu'il arrive. Open Subtitles لا تنظري إلي لا تتحدثي إلي لا تتعرفي علي بأي طريقه
    Pourquoi tu me parles comme si j'étais un témoin hostile ? Maya était aussi mon amie. Open Subtitles لماذا تتحدثين إلي وكأنني عدوة , مايا كانت صديقتي ايضا
    C'est terrible... Je suis surprise que tu me parles encore... Open Subtitles هذا فظيع انا متفجأ انك لازلت تتحدثين معى
    tu me parles quand tu sais que j'entends pas comme si j'étais un confessionnel ? Open Subtitles هل تتحدث الى عندما تعلم أنه لا يمكننى سماعك؟ لاستخدامى كنوع ما من الاعتراف
    La façon dont tu me parles maintenant, la manière dont tu agis, ce n'est pas celle que j'ai épousé. Open Subtitles بالطريقة التي تخاطبني بها الآن تلك الطريقة التي تتصرّف بها ليست للشخص الذي تزوّجتُه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more