Tu m'appelles à l'aide au milieu de la nuit, et ensuite Tu mens ? | Open Subtitles | اتصل بي للمساعدة في منتصف الليل ، ثم أنت تكذب ؟ |
Tu mens, alors je vais enquêter là-dessus moi-même. | Open Subtitles | حسنًا أنت تكذب لذا عليّ أن أتحقق في الأمر بنفسي |
Non. C'est lui qui l'a dit. Tu mens encore. | Open Subtitles | لا ياجيري ، هذا ماقاله إذا أنت تكذب علي الآن |
Tu mens. Je te ferais mettre sous protection de témoins comme ça tu seras libre de parler. | Open Subtitles | . أنتِ تكذبين سأضعكِ في برنامج حماية الشهود ؟ |
Tu mens et tu t'excuses et Tu mens et tu t'excuses. | Open Subtitles | انت تكذب وتعتذر وتكذب وتعتذر وانا تعديت الامر دانى |
Tu mens bien, mais pas assez bien. | Open Subtitles | أنت كاذب بارع تشاك و لكنك لست جيدا لهذا الحد |
T'es essoufflé ou Tu mens. | Open Subtitles | إجابة من مقطع واحد إما أن نفسك انقطع أو أنت تكذب |
Si Tu mens, aucun de nous survivra. | Open Subtitles | إذا أنت تكذب حول هذا، لا أحد منّا ستبقى. |
Tu mens sur le temps que ça va prendre, et sur ce qu'on fera après... | Open Subtitles | أنت تكذب حول الوقت الذي نستغرقه تكذب حول ماذا نسعى |
Tu mens! C'est Data Riken qui a fait le prototype. | Open Subtitles | أنت تكذب , شركة رايكنج داتا طورته حتى مرحلة النموذج التجريبى |
Tu mens fils de pute. tu ne crois pas que tu vas pouvoir me baiser comme ça. | Open Subtitles | أنت تكذب أيها الوغد، لن ترتاح حتى تعبث بأعصابي بكل وسيله تستطيعها |
Si je pense que Tu mens, je tuerai ton frère et je te laisserai aux mains de M. Hayes. | Open Subtitles | لا أعتقد أنت تكذب أنا سأقتل أخّاك وأسلّمك إلى السّيد هايز |
Tu mens depuis ton arrivée. Et ça suffit. | Open Subtitles | أنتِ تكذبين منذ مجيئك هنا وهذا ينتهي الآن |
- Tu mens ! - C'est ce que j'ai vu. | Open Subtitles | ـ أنتِ تكذبين ـ هذا ما رأيته فقط |
- Tu mens. - Écoutons-le d'abord. | Open Subtitles | انت تكذب يا اسكاليسى دعنا نسمع روايته اولا يا ديكسون |
Paine avait dû l'emmener. Tu mens ! | Open Subtitles | لابد وأن بيين قد أخذها معه انت تكذب يا اسكاليسى |
- Tu mens. - Tu me droguais pour moi garder. | Open Subtitles | أنت كاذب - أنتِ قُمتِ بتخديري ، لكي تُسيطري عليّ - |
Tu mens très bien. Tel père, telle fille. | Open Subtitles | أنت تكذبين جيداً، وواضح أنكِ ابنة أبيكِ. |
Le truc, c'est que je ne sais même plus quand Tu mens. | Open Subtitles | الأمر بمَ فيه، لا يُمكنني حتّى الجزم ما إذا كنت تكذب بعد الآن. |
Tu mens pour sauver ta peau. | Open Subtitles | أنتَ تكذب الآن لتنجو بجلدكَ |
Tu mens très mal, Jumba. | Open Subtitles | أنت كذاب سيئ، جومبا. |
Tu n'es qu'un enculé de menteur, Tu mens à la caméra, à ta mère, Tu mens à tout le monde! | Open Subtitles | ... لأنككاذبغشاش أنت تَكْذبُ على آلةِ التصوير، على أُمِّكَ، على كُلّ شخصِ! أسكتْ! |
Je ne te me dirais pas car tu arrêteras de le faire et je ne saurais plus quand Tu mens | Open Subtitles | لن أخبرك بذلك و الا ستتوقفين عن فعلها , و ينلن أتمكن من معرفه أنك تكذب. |
Ou Tu mens, ou ces papiers sont faux. | Open Subtitles | هل تكذب ام أن هذه الأوراق غير صحيحة؟ |
Tu mens déjà ? | Open Subtitles | لا أعرف شيء إنك تكذب تلقائياً؟ |
Si Tu mens, tu ne seras plus là pour le regretter. | Open Subtitles | لو كنتِ تكذبين, فلنْ تعيشي مطوّلاً لتندمي على ذلك |
Tu mens débauchée ! J'ai presque pleuré pour toi. | Open Subtitles | أنتي تكذبين ايتها الفتاة الوقحه انا ل أستطيع أن أصدق لقد كدتُ ابكي من اجلك |
- Tu mens, petit merdeux. - Oscar, Jimmy, amenez ce garçon | Open Subtitles | هذا كذب أيها الأخرق أوسكار، جيمي رافقا هذا الشاب لرؤية.. |