"tu n'as pas à faire" - Translation from French to Arabic

    • ليس عليك فعل
        
    • ليس عليكِ أن تفعلي
        
    • لم يكن لديك للقيام
        
    • لست مضطراً لفعل
        
    • ليس عليك القيام
        
    • لست مضطر لفعل
        
    • ليس عليك أن تفعل
        
    • لا يجب أن تفعل
        
    • لا يجب عليك ان تفعلي
        
    • لا يجب عليك فعل
        
    • لستَ مضطرًا لفعل
        
    • ليس عليكِ فعل
        
    • لست مضطرة لفعل
        
    • لستِ مضطرة لفعل
        
    • لا داعي لأن تفعل
        
    Tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles توم ، إستمع إلىّ ليس عليك فعل هذا
    Tu sais que Tu n'as pas à faire ça tous les matins ? Open Subtitles أتعلم أنه ليس عليك فعل هذا كل صباح؟
    Chérie, Tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles حبيبتي، ليس عليكِ أن تفعلي هذا
    Tu n'as pas à faire de la magie pour le ressentir. Open Subtitles لم يكن لديك للقيام السحر أن تشعر به. دافينا كلير.
    Donne-toi le temps. Tu n'as pas à faire ça seul. Open Subtitles أمهل نفسك بعض الوقت لست مضطراً لفعل هذا وحدك
    Tu n'as pas à faire ça. Je prend le relai Helen. Open Subtitles ليس عليك القيام بذلك سأعمل عليها من هنا هيلين
    S'il-te-plaît, Tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles أرجوك، أرجوك، لست مضطر لفعل هذا.
    Tu n'as pas à faire ce que tu ne veux pas. Open Subtitles ليس عليك أن تفعل أي شيء إذا كنت لا ترغب في ذلك
    Tu n'as pas à faire ça. Tu n'as pas à faire quoi que ce soit. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا، لست مجبراً لفعل شيء
    Tu n'as pas à faire ça, je paierai pour ma part. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا. أعني، سأدفع عن نفسي.
    Donc Tu n'as pas à faire ça pour moi. Je vais bien. Open Subtitles لذا ليس عليك فعل هذا لأجلي فأنا بخير
    Tu sais quoi ? C'est bon . Tu n'as pas à faire ça . Open Subtitles اتعلمين هذا , لا بأس . ليس عليك فعل هذا
    Je suis sûr que ce sera le cas, mais Tu n'as pas à faire ça Open Subtitles بالتأكيد سيفعلان، لكن ليس عليك فعل هذا.
    Chérie, Tu n'as pas à faire ça pour nous. Open Subtitles عزيزتي، ليس عليكِ أن تفعلي هذا من أجلنا
    Tu n'as pas à faire les choses différemment. Open Subtitles لم يكن لديك للقيام بأي شيء مختلف.
    Tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles لست مضطراً لفعل ذلك
    Tu n'as pas à faire quelque chose d'extraordinaire pour être heureuse. Open Subtitles أتمنى أن تعي أنه ليس عليك القيام بشيء مدهش لتكوني سعيدة.
    Tu n'as pas à faire ça. Je peux prendre soin de moi. Open Subtitles لست مضطر لفعل ذلك أستطيع حماية نفسى
    Raj, je sais ce que tu essaies de dire. Mais Tu n'as pas à faire tout ça. Open Subtitles "راج " ، أعرف ما تحاول قوله ، ولكن ليس عليك أن تفعل هذا
    Tu n'as pas à faire ça. ...ce n'est pas comme si ça va arriver tout de suite. Open Subtitles لا يجب أن تفعل هذا نعم ، حتي إذا إجتمعوا في مباراة ليس مثل هذا الشيء سيحدث فورا
    Tu n'as pas à faire tout ce que Francky te demande, d'accord ? Open Subtitles لا يجب عليك ان تفعلي كل ما تأمرك به فرانكي
    Tu n'as pas à faire tout ce qu'elle dit, tu sais... Open Subtitles لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم..
    Tu n'as pas à faire ça seul, Oliver. Open Subtitles لستَ مضطرًا لفعل هذا بمفردك يا (أوليفر).
    Tu n'as pas à faire ça. Je peux prendre soin de moi-même. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك أستطيع حماية نفسي
    Tu ne dois pas faire ce que tu fais avec les étrangers. Tu es bonne, Tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles و أنت لست مضطرة لفعل الأمور التي تفعلينها مع الأشخاص الغرباء أنت جيدة , ليس عليك عمل هذا
    Tu n'as pas à faire ça. Open Subtitles لستِ مضطرة لفعل هذا ، اتفقنا ؟
    Tu n'as pas à faire ça pour moi. Open Subtitles لا داعي لأن تفعل ذلك من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more