Laisse-moi seul. Tu n'aurais jamais dû m'enfermer ici avec ces créatures. | Open Subtitles | ما كان يحري بك حبسي هُنا مع هذه المخلوقات. |
Le mec m'a eu à la rivière. Non, la connerie c'est que Tu n'aurais jamais du te trouver à cette table et encore moins ivre. | Open Subtitles | لا، الهراء هو أنك ما كان عليك أن تكون على هذه الطاولة منذ البداية، وكان عليك أن تكون أقل ثمالة |
Casey, Tu n'aurais pas dû laisser Andy passer par la fenêtre. | Open Subtitles | كيسي , ما كان عليك وضع اّندي عند النافذة |
Et quand tu as sauté par la fenêtre. Tu n'aurais pas dû revenir. | Open Subtitles | عندما قفزت من النافذة ما كان عليك أن تعود |
Tu n'aurais pas pu. Je ne suis pas là-bas. Je ne suis pas dans les limbes. | Open Subtitles | ما كنتِ لتستطيعي فأنا لست هناك في عالَم النسيان |
C'est ta façon de t'excuser d'avoir dit que Tu n'aurais jamais dû me rembaucher ? | Open Subtitles | أفهمها أن هذه هي طريقتك في الإعتذار بقولك ما كان عليك أن تجعلني أعود. |
Si tu voulais tant rester la même, peut-être que Tu n'aurais pas du partir. | Open Subtitles | لو أردت أن تبقي كلّ شيء كما كان حسن، ما كان عليك الرحيل |
Tu n'aurais pas dû mettre son anniversaire comme code de l'alarme. | Open Subtitles | ما كان عليك برمجة رمز الإنذار بعيد ميلاده |
Peut être que Tu n'aurais pas dû coucher avec son père. | Open Subtitles | لربّما أنت ما كان يجب أن كان عندك الجنس مع أبّيها. |
Tu n'aurais réussi qu'à tomber avec elle. | Open Subtitles | كل ما كان سيحققه إعترافك هو تعريضك للعقاب معها. |
Mais Tu n'aurais pas dû te mettre face au taser d'un coup. | Open Subtitles | ولكن ما كان يجب أن تقفزي أمام الصاعق هكذا |
Ils sauveront Grace, mais Tu n'aurais pas dû venir. | Open Subtitles | هم سينقذون غريس، لكنك ما كان يجب أن تحضرى. |
Tu n'aurais jamais dû mettre Camille dans cette situation. | Open Subtitles | ما كان علينا مطلقا وضع كاميل في هذا الموقف |
Tu n'aurais jamais dû partir sur le terrain ainsi. | Open Subtitles | ما كان يجب عليك ابدا ان تدخل مجال مثل ذلك |
Tout est de ta faute. Tu n'aurais jamais dû la laisser te regarder depuis le début. | Open Subtitles | ما كان يجب ان تسمح لها بالنظر اليك من البداية |
Tu n'aurais pas dû enterrer maman au sommet d'une montagne. | Open Subtitles | أجل، ما كان عليك أن تدفن والدتي على قمة الجبل. |
Je réalise aussi que Tu n'aurais jamais du jeter ton collier super cool en coquillages. | Open Subtitles | لقد أدركت للتو بأنه ما كان يجب إلقاء قلادتك الرائعة جداً من الصدف |
Tu n'aurais jamais du t'installer dans cet affreux quartier. | Open Subtitles | ما كان يجب أبداً أنْ تنتقل إلى هذا الحــــي المُرعب. |
Si nous n'étions pas amis Tu n'aurais pas été aussi sincère avec moi. | Open Subtitles | هل تعرفين يا تانفى ؟ أنا تأكدت الآن من أننا سنصبح أصدقاء وإلا ما كنتِ صريحة معى هكذا |
Si tu fais ta lessive une fois par semaine, Tu n'aurais pas à emprunter mes chaussettes. | Open Subtitles | إذا ذهبت للمغسلة مرة في الأسبوع لن يكون عليك أن تقترض جواربي |
Tu n'aurais pas aussi envisager de ma laisser un flingue, par hasard ? | Open Subtitles | أنت لم يحدث ل، اه، تجلب لي عصا بانج، عن طريق أي فرصة، أليس كذلك؟ |
Tu n'aurais pas pu prendre un amant qui n'est pas associé de papa ? | Open Subtitles | هَلْ أنت مَا كَانَ يُمْكنُ أَنْ يَختاروا رفيق حدبةِ مَنْ أحد شركاءِ الأَبِّ؟ |
Tu n'aurais jamais dû me montrer de l'intérêt dés le début. | Open Subtitles | كان عليك ألا تظهر لي أي إهتمام منذ البداية |