Tu n'es pas le seul à faire de petites enquêtes. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي يقوم بقليل من التحري |
Tu n'es pas le seul qui doit vivre avec tes choix, comme d'habitude. | Open Subtitles | أجل، أنت لست الوحيد الذي يجب علىه أن يعيش بهذا العبء كالمعتاد |
Tu n'es pas le seul qui a changé avec les années. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي تغير على مر السنين |
Tu n'es pas le seul à avoir des problèmes pour réconcilier deux parties de toi. | Open Subtitles | لست وحدك الذي يعاني لمحاولة التوفيق بين جانبين من ذاته. |
Tu n'es pas le seul qui sache quoi faire dans le coin, tu sais ? | Open Subtitles | لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟ |
Tu n'es pas le seul qui essaie de réparer ses erreurs passées. | Open Subtitles | لستَ الوحيد الذي يحاول التعويض عن أخطاء الماضي |
Je crois que Tu n'es pas le seul qui roule avec quelqu'un dans son coffre. | Open Subtitles | يبدو وأنك لست الوحيد الذي كان يجوب وفي صندوق سيارة شخص ما |
Tu n'es pas le seul sur ce vaisseau qui ne veut plus être un pion du système. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد في هذه السفينة لا تُريد أن تكون البيدق في النظام بعد الأن |
Et pour info, Tu n'es pas le seul à privilégier la famille avec ce deal. | Open Subtitles | كنت لأركلك خارجاً وللمعلوميّة أنت لست الوحيد الّذي سيحظى بعائلة أكثر من هذه الصفقة |
Tu n'es pas le seul à être allé à l'école du Dimanche. | Open Subtitles | أنت لست الوحيد الذي ذهب إلى مدرسة يوم الأحد |
Tu n'es pas le seul à avoir perdu quelque chose ce jour-là. | Open Subtitles | انظر، أنت لست الوحيد الذي فقد شيئا في ذلك اليوم |
Tu n'es pas le seul à posséder un corps a croissance moléculaire. | Open Subtitles | أتعرف , أنت لست الوحيد الذي يملك جسداً به جزيئات قادرة على التضخم |
Tu n'es pas le seul qui a dû passer un accord avec le diable. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي قام بإبرام صفقة مع الشيطان |
Tu n'es pas le seul qui peut jouer l'homme. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي يلعب وفقاً للرجل |
Tu n'es pas le seul qui a besoin d'utiliser le portail Trans-dimensionnel, tu sais? | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي يحتاج لإستخدام البوابة الناقلة للأبعاد ، أتعلم ذلك |
Tu n'es pas le seul. | Open Subtitles | أنت لست وحدك هناك |
Tu n'es pas le seul McMurphy dans cet enfer de nid de coucou. | Open Subtitles | أنت لست وحدك في هذا |
Tu sais, Tu n'es pas le seul à te souvenir de toutes les fois où j'ai échoué. | Open Subtitles | اتعرف,لست أنت الوحيد الذي يتذكر كل المرات التي فشلت فيها |
Tu n'es pas le seul à qui ils ont pris quelqu'un. Toi au moins, t'as une chance de revoir ta femme. | Open Subtitles | لستَ الوحيد الذي أخذوا أحداً منه على الأقل، أمامك فرصة لاستعادة زوجتك |
Tu n'es pas le seul que j'ai eu peur de voir derrière ma porte. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي كنت خائفة من رؤيته عند عتبة بابي .. |
Tu n'es pas le seul à avoir perdu ce bébé, Sean. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ الوحيدَ الذي مفقود a طفل رضيع، شون. |
Apparemment, Tu n'es pas le seul à avoir un jumeau historique. | Open Subtitles | كما يبدو انت لست الوحيد الذى لدية توأم تاريخى |
Tu réalises que Tu n'es pas le seul avec un mauvais côté, hein ? | Open Subtitles | تعلمين أنّك لستِ الوحيدة التي تملك جانبًا شريرًا، صحيح؟ |
Non, mais oui, Tu n'es pas le seul, tu sais. | Open Subtitles | لا لكن نعم ، بخصوص انك لست الوحيد ، تعرف |
Prace qu'elle le mérite. Elle traverse aussi cette épreuve. Tu n'es pas le seul. | Open Subtitles | لأنها تستحق هذا , أعني أنها تمر بهذا أيضا لست أنت فقط |