"tu n'es pas le seul" - Translation from French to Arabic

    • أنت لست الوحيد
        
    • أنت لست الشخص الوحيد
        
    • لست وحدك
        
    • لست أنت الوحيد
        
    • لستَ الوحيد
        
    • لست الوحيد الذي
        
    • أنت لَسْتَ الوحيدَ
        
    • انت لست الوحيد
        
    • لستِ الوحيدة
        
    • انك لست الوحيد
        
    • لست أنت فقط
        
    Tu n'es pas le seul à faire de petites enquêtes. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يقوم بقليل من التحري
    Tu n'es pas le seul qui doit vivre avec tes choix, comme d'habitude. Open Subtitles أجل، أنت لست الوحيد الذي يجب علىه أن يعيش بهذا العبء كالمعتاد
    Tu n'es pas le seul qui a changé avec les années. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي تغير على مر السنين
    Tu n'es pas le seul à avoir des problèmes pour réconcilier deux parties de toi. Open Subtitles لست وحدك الذي يعاني لمحاولة التوفيق بين جانبين من ذاته.
    Tu n'es pas le seul qui sache quoi faire dans le coin, tu sais ? Open Subtitles لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟
    Tu n'es pas le seul qui essaie de réparer ses erreurs passées. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يحاول التعويض عن أخطاء الماضي
    Je crois que Tu n'es pas le seul qui roule avec quelqu'un dans son coffre. Open Subtitles يبدو وأنك لست الوحيد الذي كان يجوب وفي صندوق سيارة شخص ما
    Tu n'es pas le seul sur ce vaisseau qui ne veut plus être un pion du système. Open Subtitles أنت لست الوحيد في هذه السفينة لا تُريد أن تكون البيدق في النظام بعد الأن
    Et pour info, Tu n'es pas le seul à privilégier la famille avec ce deal. Open Subtitles كنت لأركلك خارجاً وللمعلوميّة أنت لست الوحيد الّذي سيحظى بعائلة أكثر من هذه الصفقة
    Tu n'es pas le seul à être allé à l'école du Dimanche. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ذهب إلى مدرسة يوم الأحد
    Tu n'es pas le seul à avoir perdu quelque chose ce jour-là. Open Subtitles انظر، أنت لست الوحيد الذي فقد شيئا في ذلك اليوم
    Tu n'es pas le seul à posséder un corps a croissance moléculaire. Open Subtitles أتعرف , أنت لست الوحيد الذي يملك جسداً به جزيئات قادرة على التضخم
    Tu n'es pas le seul qui a dû passer un accord avec le diable. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي قام بإبرام صفقة مع الشيطان
    Tu n'es pas le seul qui peut jouer l'homme. Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يلعب وفقاً للرجل
    Tu n'es pas le seul qui a besoin d'utiliser le portail Trans-dimensionnel, tu sais? Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يحتاج لإستخدام البوابة الناقلة للأبعاد ، أتعلم ذلك
    Tu n'es pas le seul. Open Subtitles أنت لست وحدك هناك
    Tu n'es pas le seul McMurphy dans cet enfer de nid de coucou. Open Subtitles أنت لست وحدك في هذا
    Tu sais, Tu n'es pas le seul à te souvenir de toutes les fois où j'ai échoué. Open Subtitles اتعرف,لست أنت الوحيد الذي يتذكر كل المرات التي فشلت فيها
    Tu n'es pas le seul à qui ils ont pris quelqu'un. Toi au moins, t'as une chance de revoir ta femme. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي أخذوا أحداً منه على الأقل، أمامك فرصة لاستعادة زوجتك
    Tu n'es pas le seul que j'ai eu peur de voir derrière ma porte. Open Subtitles لست الوحيد الذي كنت خائفة من رؤيته عند عتبة بابي ..
    Tu n'es pas le seul à avoir perdu ce bébé, Sean. Open Subtitles أنت لَسْتَ الوحيدَ الذي مفقود a طفل رضيع، شون.
    Apparemment, Tu n'es pas le seul à avoir un jumeau historique. Open Subtitles كما يبدو انت لست الوحيد الذى لدية توأم تاريخى
    Tu réalises que Tu n'es pas le seul avec un mauvais côté, hein ? Open Subtitles تعلمين أنّك لستِ الوحيدة التي تملك جانبًا شريرًا، صحيح؟
    Non, mais oui, Tu n'es pas le seul, tu sais. Open Subtitles لا لكن نعم ، بخصوص انك لست الوحيد ، تعرف
    Prace qu'elle le mérite. Elle traverse aussi cette épreuve. Tu n'es pas le seul. Open Subtitles لأنها تستحق هذا , أعني أنها تمر بهذا أيضا لست أنت فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more