"tu ne viendrais pas" - Translation from French to Arabic

    • لا تأتي
        
    • لا تأتين
        
    • لا تأتى
        
    • لا تعود
        
    • لن تأتين
        
    Pourquoi tu ne viendrais pas avec moi, pour voir par toi-même ? Open Subtitles حسنا , لماذا لا تأتي معي , وسترى بنفسك ؟
    Pourquoi tu ne viendrais pas ici que je te montre l'autre chose pour laquelle je suis génial. Open Subtitles لما لا تأتي الى هنا , لأريك شيئ اخر ابرع فيه
    Je n'irai pas, pourquoi tu ne viendrais pas ici ? Open Subtitles أنا لن أذهب لماذا لا تأتي هنا بدلا من ذلك؟
    Pourquoi tu ne viendrais pas à l'Airstream ? Et je t'expliquerai. Open Subtitles لمَ لا تأتين إلى عربتي المنزليّة وسأفسّر لكِ ذلك؟
    Et pourquoi tu ne viendrais pas ici et t'asseoir sur les genoux de Papa, hein, chérie? Open Subtitles لماذا لا تأتين هنا؟ وتجلسين على حضن والدك ، عزيزتي
    Pourquoi tu ne viendrais pas me voir dans environ dix ans, d'accord? Open Subtitles لماذا لا تأتى لترانى بعد عشرة سنين , حسنا؟
    Pourquoi tu ne viendrais pas dans la cuisine t'asseoir, hein ? Open Subtitles لماذا لا تعود إلى المطبخ
    Je vais te dire, pourquoi tu ne viendrais pas avec Emily dîner ce soir au Rammer Jammer? Open Subtitles اسمع , لما لا تأتي انت وايملي لتناول العشاء في رامر جامر هذه الليلة
    Et quand t'auras fini, pourquoi tu ne viendrais pas me rejoindre ? Open Subtitles تبول في الحقيقة عندما تنتهي لم لا تأتي هنا وتنضم إلي؟
    Ecoute, pourquoi tu ne viendrais pas et passer du temps dans mon bureau. Open Subtitles اسمع, لم لا تأتي وتقضي بعض الوقت بمكتبي
    Pourquoi tu ne viendrais pas nous rejoindre pour un petit feu de camp ? Open Subtitles لما لا تأتي و تنضم إلينا لمخيم النار؟
    Pourquoi tu ne viendrais pas, on pourrait essayer de rendre les choses comme avant? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى منزلي ويمكننا... ونحاول إعادة الأشياء على ما كانت عليه
    Pourquoi tu ne viendrais pas, et euh, me couvrir ? Quelque chose comme ça? Open Subtitles لما لا تأتي و تساندني ما رأيك في هذا؟
    Pourquoi tu ne viendrais pas vivre avec moi sur ma péniche pour un petit moment jusqu'à ce qu'ils règlent ton problème de mobile-home ? Open Subtitles لم لا تأتين للإقامة معي وحسب ؟ في مركبي لبعض الوقت حتي يصلحوا مقطورتك , حسناً ؟
    Eh, qu'est-ce que tu dis de ça ? Pourquoi tu ne viendrais pas samedi soir ? Open Subtitles لماذا لا تأتين إلى بيتنا لأجل ليلة السبت الكبيرة؟
    Pourquoi tu ne viendrais pas à la campagne ce weekend ? Open Subtitles لماذا لا تأتين الى الريف نهاية الاسبوع ؟
    Écoute, je dois aller faire quelque chose, mais que je reviens, pourquoi tu ne viendrais pas, on pourrait en discuter... Open Subtitles سأظطر للذهاب وعمل شيء ,لكن, عندما أعود, لم لا تأتين ــ وعندها يمكننا التحدث بخصوص هذا ــ لا
    Pourquoi tu ne viendrais pas m'aider ce week-end. Open Subtitles لم لا تأتين لمساعدتي نهاية هذا الأسبوع؟
    Hey, euh, mmh... Pourquoi tu ne viendrais pas dans ma loge? Open Subtitles لماذا لا تأتين لنتسكع في غرفة ملابسي؟
    Elle joue ce soir. Pourquoi tu ne viendrais pas la voir ? Open Subtitles مسرحيتها الليلة لما لا تأتى وتراها
    Pourquoi tu ne viendrais pas dans le Dakota du Sud avec nous? Open Subtitles -لمَ لا تعود إلى (داكوتا الجنوبية) معنا؟
    Tu m'avais dit que tu ne viendrais pas à l'anniversaire, et j'ai prévenu toute ma famille. Open Subtitles هل تتذكرين عندما أخبرتيني أنك لن تأتين إلى حفلة ميلاد بنت أخي وأخبرت عائلتي كلها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more