tu parlais de toi dans ton sommeil à la troisième personne. | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث في منامك عن نفسك كالـشخص الثالث |
Donc, est-ce que tu vas... appeler cette serveuse mignonne à qui tu parlais ? | Open Subtitles | إذا هل ستقوم ب.. الاتصال بالممثلة اللطيفة التي كنت تتحدث اليها؟ |
Hier tu parlais d'écrire des nouvelles et d'éradiquer le SIDA en Afrique. | Open Subtitles | ليلة البارحة كنتِ تتحدثين عن كتابة الروايات وإنقاذ مرضى أطفال افريقيا |
Hey, qui était ces gens à qui tu parlais | Open Subtitles | مهلاً , من هؤلاء الناس الذين كنتِ تتحدثين إليهم |
Tu as dit que c'était une hypothèse, mais... tu parlais d'Hannah, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | قلت إنه افتراض، لكن كنت تتكلم عن هانا، أليس كذلك؟ |
Ok, tu parlais assez rapidement, | Open Subtitles | حسناً، كنت تتحدثين إلى حد ما بسرعة هناك، |
tu parlais de ce test de compatibilité à la promicine. | Open Subtitles | كنت تتحدث عن إختبار التوافق مع البروميسين ؟ |
Hier, tu nous a dit que tu parlais au Palais élaborant un plan pour reprendre notre ville au Califat. | Open Subtitles | أخبرتنا أمس أنك كنت تتحدث إلى القصر تدبرون خطة لاستعادة مدينتنا من جيش الخلافة |
tu parlais de ce que tu as vu dans cette maison. Tu as eu une vision d'elle. | Open Subtitles | كنت تتحدث عن ما رأيته في المنزل وقلت إنه أتتك رؤى عنها |
C'était qui, le gars à qui tu parlais au bar ? | Open Subtitles | من كان هذا الرجل الذي كنت تتحدث إلى في شريط؟ |
tu parlais de la retirer de l'affaire parce qu'elle est fatiguée. | Open Subtitles | أعني أنك كنت تتحدث عن تنحيتها من القضية لأنها متعبة |
Est-ce que tu parlais comme ça hier soir? | Open Subtitles | هل كنتِ تتحدثين بهذه الطريقة في عشاء الأمس؟ |
Elle dramatise beaucoup. Et que tu parlais seule dans la rue. | Open Subtitles | ـ إنها تُميل أن تكون عاطفية للغاية ـ قالت إنّكِ كنتِ تتحدثين مع نفسكِ بالشارع |
Tu as eu ta ceinture noire à 13, et à ta sortie de la London School of Economics, tu parlais couramment 5 langues. | Open Subtitles | حصلتِ على حزامك الأسود فى سن الثالثه عشر وبحلول الوقت الذى تخرجتى من كليه الإقتصاد كنتِ تتحدثين خمس لغات بطلاقه |
Aller manger le fromage dont tu parlais. | Open Subtitles | لنذهب إلى تلك البلدة ونأكل ذلك الجبن الذي كنت تتكلم عنه. |
C'est quoi ? tu parlais aux flics ? | Open Subtitles | ما هذا, هل كنت تتكلم مع الشرطة كل هذا الوقت ؟ |
L'autre jour, tu parlais du procès, et là, tu parles de choses qui n'arriveront jamais. | Open Subtitles | اليوم الماضي كنت تتحدثين عن محاكمة بشان جريمة قتل و الأن تتحدثين عن امور لن تحصل أبدا |
Ce truc dont tu parlais plus tôt, à propos de Matty ? Oh. | Open Subtitles | ذلك الأمر الذي كنت تتكلمين بخصوصه سابقا، بخصوص ماتي؟ |
La police pense à un tueur en série, mais je crois qu'on a retrouvé le kryptonien-ordinateur dont tu parlais. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أنه كان قاتلا تسلسلياً لكني أعتقد أننا لربما وجدنا الحاسوب الكريبتوني الذي ذكرته |
Les médecins qui t'ont ramené ont dit que tu parlais de soldats confédérés là-bas dans le marais. | Open Subtitles | موظّفو الإسعاف الذين جلبوك قالوا أنك كنت تتحدّث عن جنود الإتحاد الذين في المستنقع |
Désolé, je croyais que tu parlais d'autre agent alien de la DEO. | Open Subtitles | عذرا , أعتقد أنك تتحدث الى عميل فضائي آخر في وحدة مكافحة الخوارق |
Cela a peut-être à voir avec le message dont tu parlais | Open Subtitles | ربما هذا له علاقة بالرسالة التي تحدثت عنها من قبل |
Jim a déménagé, il s'est marié avec Michelle, la nymphomane rousse dont tu parlais. | Open Subtitles | لقد خرج جيم من المنزل وتزوج ميشيل الحمراء التي تكلمت عنها |
Tu n'avais aucune idée de quoi tu parlais, pas vrai ? | Open Subtitles | إنّك لا تملك أدنى فكرة عمّا كنت تتكلّم عنه، صحيح؟ |
Sally, tu parlais à quelqu'un en bas ? | Open Subtitles | سالي، هل كنتي تتحدثين لشخص ما أسفل في الطابق السفلي؟ |
La dernière fois que tu as partagé ta vision des choses, tu parlais de couper les ponts avec les choses | Open Subtitles | المرةُ الأخيرة التي سمعتُ بها رؤيتك المستقبلية، كنتَ تتحدث عن قطع الأحبال للأشياء |
tu parlais à qui ? | Open Subtitles | إلى من كُنتِ تتحدّثين للتو؟ |
Tu vois, mon fils, le rejeton dont tu parlais, il est maintenant le roi de l'enfer. | Open Subtitles | كما ترين, ابني, البيضة التي فقست الذي تحدثتِ عنه هو الآن ملك الجحيم |