Je ne voulais pas que tu passes ta première nuit hors de l'hôpital seul. | Open Subtitles | لم أُرد أن تقضي أول ليلة من خروجك من المستشفى وحيدًا. |
On voudrait que tu passes un peu de temps au gymnase. | Open Subtitles | نريد منكِ أن تقضي بعض الوقت في الصالة الرياضية. |
tu passes tellement de temps à coller à l'image - que tu crois qu'on a de toi. - D'accord. | Open Subtitles | أنت تقضي وقتا طويلا محاولا أن تكون الشخص الذي تظن أن الجميع يريدك أن تكونه |
T'es déjà avec lui 16 heures par jour, et là, j'apprends que tu passes certaines de ces heures nue et mouillée. | Open Subtitles | تقضين 16 ساعة يومياً مع الرجل، والآن أكتشف أن بعض من تلك الساعات تكونين فيها عارية ومبللة. |
Si tu passes cette porte, tu ne dormiras pas ici ce soir. | Open Subtitles | إذ خرجت من ذلك الباب فلن تنام هنا الليلة |
Mais je m'assurerai aussi que tu passes le reste de ton temps entre l'isolement et tes compagnons de cellule violeurs. | Open Subtitles | ولكننى سأحرص أيضاً على أن تقضى بقية حياتك ما بين الحبس الإنفرادى و نزلاء غرفتك الشواذ المُغتصبين |
tu passes toujours la nuit dans cette stupide caravane sur ce stupide morceau de terre. | Open Subtitles | أنت تقضي الليل دائما في تلك المقطورة الغبية وقطعة الأرض الغبية تلك |
Je n'ai pas besoin que tu passes chaque minute avec moi les deux prochains jours. | Open Subtitles | أعني .. أنا لا أريدك أن تقضي كل دقيقه معي لليومين المقبلة |
C'est impossible de rencontrer des gens car tu passes la journée entiére dans ta voiture. | Open Subtitles | إنه من المستحيل أن تقابل الناس لأنك تقضي اليوم بأكمله في السيارة. |
Maman et papa veulent que tu passes tes vacances avec nous. | Open Subtitles | أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة |
A Disneyland, tu passes pas la journée sur la Montagne Magique. | Open Subtitles | في ديسنيلاند، أنت لا تقضي اليوم الكامل على ماتيرورن |
- Ou "il joue les durs". - tu passes beaucoup de temps avec lui ? | Open Subtitles | أو إنها تلعب جيداً للحصول علي إنك تقضي الكثير من الوقت هناك |
Et maintenant... tu passes tout ton temps libre... assise sur un tabouret à chanter des airs de comédie musicale. | Open Subtitles | والآن , أعني أنتي الآن تقضين وقتكي الشاغر بالجلوس على المقعد بالظلام والغناء بألحان العرض. |
Je sais que tu passes tes journées à vider des bassins, raser des vieux. | Open Subtitles | أعرف أنكِ تقضين أيامكِ تغسلين .. غائط المرضى وتحلقين أفخاذ المسنّين |
Je n'aime pas que tu passes tant de temps avec lui. | Open Subtitles | لا أحبذ رؤيتكِ تقضين الكثير من الوقت معه |
Si tu passes cette porte, t'avise pas de revenir. | Open Subtitles | إن خرجت من هذا الباب، فمن الأفضل أن لا تعود أبداً. |
tu passes tant de temps au sous-sol que je sais jamais si tu es là. | Open Subtitles | تانك تقضى وقتا كثيرا فى هذا السرداب السئ، انا لا اعرف اذا كنت بالمنزل او لا |
tu passes à la télé dans 2 minutes. | Open Subtitles | ستظهر على التلفزيون بعد دقيقتين |
tu passes à la télé ? | Open Subtitles | مهلا. أنت تظهر في التلفزيون فعلا؟ |
Si les gens ne sont pas énervés par le temps que tu passes là-dedans, c'est que tu n'y es pas resté assez longtemps. | Open Subtitles | من طوال المدة التي تقضيها هناك لن يكون الوقت كافيا لك |
Pour un mec qui ne joue pas, tu passes du temps dans les salles de jeu. | Open Subtitles | مرتان في أسبوع واحد أنت تمضي الكثير من الوقت في صالات اللعب بالنسبة لشخص اعتزل اللعب قبلا |
tu passes ta vie à courir les voleurs... | Open Subtitles | أنت دائماً تطارد اللصوص وأنادائماًذو نزواتمعالسيارات. |
Disons que tu passes ta vie à faire de solides recherches scientifiques entourés par tes amis et tes proches qui t'aiment, pas pour tes accomplissements mais l'homme que tu es. | Open Subtitles | لنفترض أنك قضيت حياتك في عمل الأبحاث العلمية السليمة محاط بأصدقائك وأحبائك الذين يقدّرونك ليس لِما حققته، ولكن لشخصك |
Et tu passes tout ton temps avec ton ex. | Open Subtitles | فإذا بكِ تمضين كلّ وقتكِ مع خليلكِ السابق |
Que tu passes plus de temps avecNMme Davies qu'avec ta propre femme. | Open Subtitles | حسنا يقولوا بأنك تقضي وقتا مع السيده دافيس أكثر من الوقت الذى تقضيه مع زوجتك |
tu passes toute ta vie devant la "famille". | Open Subtitles | أنتى تضيعين حياتك كلها امام تلك الأسرة على الحائط |
Cela est très décevant. Je n'ai pas passé des années à t'entraîner pour que tu passes ton temps à argumenter pour que quelqu'un fasse ton sale boulot. | Open Subtitles | هذا مخيّب جدّاً، فأنا لمْ أمضِ سنوات في تدريبك لتمضي أيّامك في المبارزة... |
Tu t'assoupis accidentellement, et tu passes 6 heures à t'extirper hors d'une tombe. | Open Subtitles | يُغمي عليك عرضيًا، وتقضي 6 ساعات تحفر نفسك خارجًا من الأرض. |