Je veux que tu quittes la ville pour un temps. | Open Subtitles | أريد منك أن تغادر المدينة لفترة من الزمن |
Lorsque tu quittes ces toilettes frissonnant comme un faon, c'est que c'est bon. | Open Subtitles | عندما تغادر الحمام وانت تهتز مثل غزال حديث الولادة عندها تكون انتهيت |
Soit tu te sépares d'elle, soit tu quittes Jingwu Mun. | Open Subtitles | يمكنها ان تغادر لوحدها او تغادر معها من جينج وو |
La façon dont elle a insisté pour que tu quittes le bal, est-il un comportement classique quand elle est en colère contre toi ? | Open Subtitles | الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟ |
Donc, tu quittes Galweather aussi ? | Open Subtitles | فكرتي نوعا ما. إذا، هل ستغادرين "غالويذر"، أيضا؟ |
Ce que les gens disent de toi quand tu quittes la pièce. | Open Subtitles | ما يقوله الناس عنكِ عندما تغادرين الغرفة |
Tu seras une idiote morte si tu quittes cet endroit sans moi. | Open Subtitles | ستكونين حمقاء ميتة إذا خرجتِ من هنا بدوني |
tu quittes la ville dès ce soir, et t'as intérêt à jamais y remettre les pieds, sinon je te bute. | Open Subtitles | تغادر البلدة الليلة الان وعندما ترحل تظل راحلاً |
Je suis sûre que c'est une urgence si ta mère a besoin que tu quittes l'école, mais je vais t'avertir de la plus gentille façon possible. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها حالة طواريء لأن والدتك تريدك أن تغادر المدرسة ، لكني سأعطيك تحذير بألطف طريقة |
Dis-moi avant que tu quittes la ville, je voulais te demander à propos de William Crawford. | Open Subtitles | إسمع قبل أن تغادر المدينة أريد أن أسألك حول وليام كراوفورد |
Je vois à la télé que tu quittes le Château, et on avait rendez-vous dans dix minutes. | Open Subtitles | نحن نشاهدك تغادر المبنى بينما بيننا اجتماع خلال 10 دقائق |
Ou bien tu jures fidélité au régime et tu exerces la médecine ou bien tu quittes l'Espagne. | Open Subtitles | تقسم الولاء للنظام و تعود للطب أو تغادر إسبانيا |
Je veux que tu quittes les Krishna et que tu tentes ta chance. | Open Subtitles | أريدك أن تغادر الجماعة وتذهب هناك وتحاول. |
A chaque fois que tu quittes le port, tu laisses une promesse derrière toi. | Open Subtitles | في كل مرة تغادر ميناء تغادر وأنت على وعد |
Tu paniques du moment que tu quittes la cave. Très bien, les enfants, allez enfiler vos bottes | Open Subtitles | أنت تندهش بهذا الشكل في كل مرة تغادر بها القبو |
Il vaudrait mieux que tu quittes la pièce pendant que j'interroge ton mari. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن تغادري الغرفة بينما أستجوب زوجكِ |
Qu'est-ce que tu dis ? tu quittes le pays ? | Open Subtitles | ماللذي قالته بالضبط لتجعلك تغادري البلده |
tu quittes la ville ? | Open Subtitles | هل ستغادرين البلدة ؟ |
tu quittes le nid. | Open Subtitles | أنت ستغادرين العش |
Une tension c'est développé, et jusqu'à sa résolution, Je ne veux pas que tu quittes la maison. | Open Subtitles | الموقف تطور، وحتى يهدأ الأمر، لن أدعكِ تغادرين هذا المنزل. |
tu quittes le boulot plus tôt, je déjeunerai tard. La maison sera vide. | Open Subtitles | أنكي تغادرين عملك مبكرا وسأؤخر فترة غدائي سيكون المنزل خاليا |
Si tu quittes le corps du Docteur, il pourra nous aider. | Open Subtitles | لو خرجتِ من جسد الدكتور فيمكن أن يفكر في حل نعم، المزيد من الثرثرة |
tu quittes la ville ? | Open Subtitles | أستغادر المدينة؟ |
Je soupçonnais que tu te jouais de moi, alors j'ai attendu que tu quittes la maison, et je t'ai suivi. | Open Subtitles | شككتُ بأنّكِ كُنتِ تخونيني، لذا إنتظرتُ حتى غادرتِ المنزل، ولحقتُ بكِ |