"tu sais ce qui" - Translation from French to Arabic

    • أتعلم ما الذي
        
    • أتعرفين ما الذي
        
    • هل تعلم ما
        
    • أتعرف ماذا
        
    • أتعلمين ما الذي
        
    • أنت تعرف ما
        
    • هل تعرف ما
        
    • أتعرف ما الذي
        
    • هل تعرف ماذا
        
    • أتعرفين ماذا
        
    • أتعرف مالذي
        
    • هل تعلمين ما
        
    • أتعلم ماذا
        
    • هل تعلم ماذا
        
    • هل تعلمين ماذا
        
    Tu sais ce qui tu mets à ce bord ? Open Subtitles أتعلم ما الذي يجعلك تكون على تلك الحافة؟
    Tu sais ce qui arrive aux filles qui n'écoutent pas ? Open Subtitles أتعرفين ما الذي يحدث للفيتات اللواتي لا تطعن الأوامر؟
    Tu sais ce qui va nous mettre en retard ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي سوف يجعلنا جدياً متأخرين؟
    Tu sais ce qui lui serait arrivé si elle en avait pris un seul ? Elle a huit ans. Elle n'est pas stupide. Open Subtitles أتعرف ماذا أمكن أن يحصل لها لو كانت تناولت واحدة من تلك الحبوب؟ إنها فى الـ8، وليست بهذا الغباء
    Elle contamine tout ce qu'elle touche. Tu sais ce qui est arrivé aux poissons, ici ? Open Subtitles ،إنه يفسد كل ما يلامسه أتعلمين ما الذي حدث للسمك الذي يعيش هنا؟
    Tu sais ce qui serait un beau cadeau pour Shauna ? Open Subtitles مهلا، أنت تعرف ما هو هدية كبيرة لشونا سيكون؟
    Tu sais ce qui est vraiment drôle ‎? Open Subtitles هل تعرف ما المضحك؟ إنهم لا يقولون لا أبداً.
    Pendant que tu penses à elle, Tu sais ce qui continue ? Open Subtitles ،بما أنك تخطط و ترتب أتعرف ما الذي يجري في العالم؟
    En parlant d'argent, Tu sais ce qui se passe demain ? Open Subtitles بالحديث عن المال , هل تعرف ماذا سيحدث غدا؟
    Sans vouloir être indiscrète, Tu sais ce qui se passe ? Open Subtitles لا أريد أن أكون فضولية ولكن أتعرفين ماذا يحدث؟
    Tu sais ce qui impressionnerait Maman et finirait sur le frigo ? Open Subtitles أتعرف مالذي سيذهل أمنا و سيجعلها تضع أعمالنا على الثلاجة؟
    Tu sais ce qui arrive aux squatteurs de mon banc ? Open Subtitles أتعلم ما الذي يحدث للناس الذين يجلسون على مقعدي؟
    Tu sais ce qui serait vraiment incroyable ? Open Subtitles أتعلم ما الذي سيكون حقاً ، حقاً فعلاً مذهلاً ؟
    Tu sais ce qui me reste surtout de ce jour-là ? Open Subtitles ولكن أتعرفين ما الذي أتذكره جيدًا بشأن ذاك اليوم؟
    Tu sais ce qui arrivera si tu vas trop loin ? Open Subtitles هل تعلم ما الذي سيحدث, لو ضغطت كثيراً ثانيةً؟
    Tu sais ce qui se passerait s'ils te voyaient faire ça. Ouvrez ! Open Subtitles أتعرف ماذا سيحدث إذا أمسكوك و أنت تُخضع الأرض؟
    Tu sais ce qui pourrait m'aider à construire le canon plus vite ? Open Subtitles أتعلمين ما الذي قد يساعدني لبناء هذا المدفع السرعي بطريقة أسرع؟
    Tu sais ce qui doit arriver si il refuse. Open Subtitles أنت تعرف ما يجب أن يحدث إذا امتنع عن الأمر
    Tu sais ce qui est bien ou mal ? Open Subtitles هل تعرف ما هو الصواب مـن مـا هـو الخــطـأ؟
    Tu sais ce qui me plairait maintenant ? Open Subtitles أتعرف ما الذي يمكن أن أذهب أليه حقا الآن؟
    Est-ce que Tu sais ce qui arriverait si quelqu'un apprenait qu'elle s'est échappée ? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث إذا كان أي شخص حصل الرياح التي هربت؟
    Tu sais ce qui arrives aux filles célibataires, dans ce village, après la mort de leur père ? Open Subtitles أتعرفين ماذا يحدث لعوانس القرية عند موت والدهنّ؟
    Tu sais ce qui arrive le 3 Octobre ? Open Subtitles أتعرف مالذي سيأتي في الثالث من شهر أكتوبر
    Tu sais ce qui est merveilleux à propos de ce pays en ce moment? Open Subtitles هل تعلمين ما المدهش بخصوص هذا البلد في هذه اللحظة ؟
    Mais Tu sais ce qui t'aiderait vraiment à comprendre à leçon ? Open Subtitles لكن أتعلم ماذا سيساعدك في التعلم من خطأك؟
    Tu sais ce qui arrive à un requin blanc si tu le mets dans un aquarium ? Open Subtitles هل تعلم ماذا يحدث لسمك القرش الابيض عندما تضعه داخل حوض؟
    Tu sais ce qui arrive aux gens qui essayent de s'introduire chez moi ? Open Subtitles هل تعلمين ماذا يحصل للناس الذي يقتحمون منزلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more