On remonterait à toi, et toi Tu serais complice de meurtre. | Open Subtitles | فسوف يرجع الامر لك, وانت ستكونين شريكة في القتل |
Sans moi, Tu serais morte d'overdose ou pire en quelques mois. | Open Subtitles | كنتِ ستكونين ميتةً من المخدرات أو أسوء خلال سنة |
Et si t'étais vraiment son amie, Tu serais content pour elle. | Open Subtitles | وإذا كنت صديقها بحق، لكنت سعيدًا لأنها سعيدة أيضًا. |
Je ne connais pas très bien les signaux en terme de relation sociale sur Terre, mais pourquoi Tu serais en colère si je sortais avec Eve ? | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست سوبر الورك على الإشارات الاجتماعية الدنيوية، ولكن لماذا هل سيكون جنون إذا كنت تعود حواء؟ |
Donc, Tu serais le Directeur Régional, et le Directeur Régional assistant. | Open Subtitles | إذن , أنت ستكون المدير الإقليمي ومساعد المدير الإقليمي |
Tu serais encore dans les pommes à cette station essence si je n'avais pas sauvé tes fesses. | Open Subtitles | كنت ستكون فاقداً للوعي في محطة الوقود لو لم أقم بمساعدتك .. |
Pourquoi as-tu dit à Hopper que Tu serais nommée dans la catégorie Meilleure Actrice et moi dans celle de Meilleur Second Rôle ? | Open Subtitles | من أين لك الحق أن تخبري هوبر أنك ستكوني في فئة أفضل ممثلة و أني قررت أن أكون في فئة الممثلة المساندة؟ |
Je me rends compte de l'ordre de retenue était un mauvais coup et je savais que Tu serais fou. | Open Subtitles | لقد أدركتُ بأن الأمر التقييدي ضدك كان حركة سيئة و أعلم بأنك سوف تكون عصبياً |
S'il l'avait fait,Tu serais aussi loin que possible de lui. | Open Subtitles | لو فعل ذلك ستكونين بعيده عنه بقدر الإمكان |
Personnellement, je crois que Tu serais géniale comme conseillère matrimoniale. | Open Subtitles | شخصياً , اعتقد بأنكِ ستكونين قاتلة كمستشارة زواج |
Je lui ai juste dit que tu bossais dur et que Tu serais géniale. | Open Subtitles | كنت أريه أنك تبذلين قصارى جهدك فحسب، وبأني أخالكِ ستكونين رائعة. |
Je ne savais pas que Tu serais sur ce vol. | Open Subtitles | لم أعلم أنكِ ستكونين علي متن هذه الطائرة |
Si ta conscience était pure, Tu serais arrivée ici, en moins de 5 min. | Open Subtitles | إذا كان ضميركِ نقياً لكنت أتيت في أقل من خمس دقائق |
Si ta mère avait épousé un riche comme la mienne, Tu serais mieux servi. | Open Subtitles | لو تزوجت والدتك بشخص ثري كما فعلت والدتي، لكنت أفضل حالاً. |
Si je te demandais avec cette bague, Tu serais tellement impressionnée. | Open Subtitles | لو أطلب يدك للزواج بهذا الخاتم الكبير لكنت مذهولة |
Quand je t'ai rencontré ce jour, je ne savais pas à quel point Tu serais important pour tout ça. | Open Subtitles | لم أكن أعرف عندما التقيت للمرة الأولى كنت في ذلك اليوم مدى أهمية هل سيكون لهذا كله. |
Si on devait aussi voter pour le plus grand salopard, Tu serais mon vice-président. | Open Subtitles | لو أن التغطرس و الحماقة ذات قيمة أنت ستكون نائبي عندها |
Quand on t'a adoptée, je pensais que Tu serais un fardeau. | Open Subtitles | عندما اتخذنا الأولى التي تقوم في، اعتقدت كنت ستكون عبئا. |
Me demandais ce que tu pourrais penser de moi, de combien Tu serais horrifié. | Open Subtitles | . تساءلت ما الذي ستظنينه بي كم ستكوني مرتعبة مني |
Tu serais surpris de ce qu'il te reste à voir. | Open Subtitles | سوف تكون متفاجئاً بالأشياء التى لم ترها بعد |
Je sais comment Tu serais superbe dans un tailleur blanc. | Open Subtitles | لانني اعلم كم ستبدين رائعة في توكسيدو بيضاء |
Je sais. Si tu le faisais, Tu serais certainement le genre d'Alpha que tu aimerais être. | Open Subtitles | أعرف ، لو فعلت ، ربما كنت لتكون الآلفا الذي تظن أنك هو |
Ils savaient que Tu serais à cette cabine téléphonique, ce qui veut dire qu'ils t'épiaient. | Open Subtitles | كان يعرف أنك ستكون في حجيرة الهاتف مما يعني أنه كان يطاردك |
J'ai pensé que quand je te ferai peur, Tu serais si rassurée de me voir que tu ressortirais avec moi. | Open Subtitles | إعتقدتُ متى قَفزتُ إلى الخارج، أنت سَتَكُونُ مرتاحَ جداً أنا بأنَّ ك أَخْرجُ معني ثانيةً. |
Tu serais cool avec l'idée que je partes si longtemps ? | Open Subtitles | هل ستكون حقا باردة مع لي ترك لفترة طويلة؟ |
Sans moi, Tu serais un mec super fort avec plus d'un tour dans son sac | Open Subtitles | من دوني لكنتَ مُجرّد رجلاً قوياً ذو قائمة من حيل الخفلات السحرية. |
Si c'était arrivé avec mon type de mec habituel, Tu serais à mis chemin de l'hépatite C en ce moment. | Open Subtitles | إن حدث هذا لأي رجل عادي لكنتِ بمنتصف الطريق للمستشفى الآن |
Oh, hey, Jenna, nous ne savions pas que Tu serais de retour pour le dîner. | Open Subtitles | مرحباً جينا , لم نكن نعلم أنك سوف تكونين في المنزل من أجل العشاء. |