"tu te crois" - Translation from French to Arabic

    • تعتقد أنك
        
    • تظن نفسك
        
    • تحسب نفسك
        
    • تظن أنك
        
    • تظنين أنك
        
    • تعتقد انك
        
    • أتظن أنك
        
    • أتظن نفسك
        
    • أتعتقد أنك
        
    • أتعتقد بأنك
        
    • تظنين نفسك
        
    • أتحسب نفسك
        
    • تعتقدين بأنكِ
        
    • تَعتقدُ بأنّك
        
    • تعتقد بأنك
        
    Je parie que Tu te crois très intelligente, non ? Open Subtitles الرهان كنت تعتقد أنك ذكي جدا، أليس كذلك؟
    Tu marches fort alors Tu te crois le patron ici... Open Subtitles تظن نفسك بارعا -وانك المتحكم فى هذا المكان
    Tu te crois idiot, mais sauf ton respect, je suis plus idiot que toi. Open Subtitles تحسب نفسك غبياً ولكن مع إحترامي، فإني أغبى منك
    Tu te crois doué, tu prends ton pied, mais tu ne l'es pas. Open Subtitles تظن أنك جيدٌ به وتستمتع به ولكنك لست كذلك
    Tu te crois maligne, mais à maligne, maligne et demi. Open Subtitles تظنين أنك بقعة نيكل ولكن عرفت وجها قرشك المتغيران
    Tu te crois malin, mais j'ai compris ! Open Subtitles نعم مايك ماروتشى هل كنت تعتقد انك ذكى ؟ انا كشفتك
    Tu te crois supérieur à moi parce que tu te prends pour un chef ? Open Subtitles أتظن أنك أفضل مني لأنك تلعب دور الزعيم ؟
    J'ai compris. Tu te crois drôle ? Mais on ne me la fait pas. Open Subtitles فهمت أتظن نفسك مضحكا ً لكن لم يمكنك خداعى بسهولة
    Tu te crois bon parce que tu as maté des pigeons ? Open Subtitles أتعتقد أنك جيّدٌ لأنك تغلّبت على بعض الحمقى؟
    Non, Tu te crois si important que tu peux cogner la voiture d'un autre... Open Subtitles لا ، أنت تعتقد أنك مُميز للغاية أنه بإمكانك الإصطدام بسيارة أحدهم
    Tu te crois assez fort pour diriger la firme ? Open Subtitles تعتقد أنك قوى بما فيه الكفاية لإدارة هذه الشركة؟
    Qui Tu te crois, pour pisser contre le vent ? Open Subtitles ماذا تعتقد أنك فاعل أتمشى معاكس للريح ؟
    Tu te crois tellement sexy avec ton beau petit cul et ton baratin bisexuel. Open Subtitles تظن نفسك جذاباً ومغرياً للغاية ومحبتك للجنسين معاً
    Tu te crois très fort, assis là, défoncé, sur ton trampoline. Open Subtitles تظن نفسك عظيم و انت تجلس هناك مخدر بالكامل على ترامبلينا خاصتك
    Tu te crois idiot, mais je suis bien plus idiot que toi! Open Subtitles تحسب نفسك أبلهاً ولكن مع فائق احترامي، فأنا أكثر بلاهة منك.
    Je parie que Tu te crois très intelligent. Open Subtitles "أراهن أنّك تحسب نفسك فذًّا، أليس كذلك؟"
    Oh, le grand homme qui a un travail. Tu te crois meilleur que moi ? Open Subtitles رجل كبير لديه وظيفة هل تظن أنك أفضل مني ؟
    Tu te crois maligne, mais à maligne, maligne et demi. Open Subtitles تظنين أنك بقعة نيكل ولكن عرفت وجها قرشك المتغيران
    Tu te crois très malin parce que t'as un engin pour pisser. Open Subtitles هل تعتقد انك جيد لانك يمكن أن تتبوّل بقضيبك.
    Tu te crois un esprit libre parce qu'on vit ensemble depuis deux mois ? Open Subtitles أتظن أنك غير متفرغ لأنك ضاجعتني لشهرين ؟
    Tu te crois malin Alex Trebek. Je me souviens de toi quand t'étais Alphonse Trebagoogoo. Open Subtitles أتظن نفسك ذكياً يا (أليكس تريبيك) أذكرك عندما كنت في "ألفونس تريباغوغو"
    Tu te crois capable d'être tranquille ? Open Subtitles أتعتقد أنك قادراً على أن تكون رصيناً؟
    Tu te crois fort, mais je vais te briser. Open Subtitles أتعتقد بأنك قوي .. سوف أسحقك خلال أسبوع واحد
    Tu te crois dure. quand on commencera à lui arracher les dents. Open Subtitles فالآن سيكون ابنك هنا وفي وقت قريب تظنين نفسك صلبة لكننا سنرى مدى صلابتك
    Tu te crois fort, car tu pilles une ville sans défense ? Open Subtitles أتحسب نفسك قائدًا عظيمًا لأنّك سلبت بلدة لا حوال لها ولا قوّة؟
    Tu te crois mignonne, mais c'est faux. Open Subtitles أنتِ تعتقدين بأنكِ جميلة، لكنكِ لست كذالك
    Tu te crois permis de déshabiller n'importe qui. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَمْضي وتُمزّقُ ملابسِ مَنْ تُصادفُ
    Tu te crois fort avec ce flingue ? Open Subtitles إنك تعتقد بأنك قاسياً بذلك السلاح، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more