"tu travaillais" - Translation from French to Arabic

    • كنت تعمل
        
    • كنت تعملين
        
    • كنتِ تعملين
        
    • أكنت تعمل
        
    • انك تعمل
        
    • لقد عملتِ
        
    • أكنتَ تعمل
        
    • أنكِ تعملين
        
    • إنّك تعمل
        
    • كنتَ تعمل
        
    Tu voyageais, tu travaillais, tu avais des choses à faire. Open Subtitles أنت تركتها كنت تعمل لديك واجاباتٌ لتقوم بها
    OK, je pensais que tu travaillais sur ce truc "d'opinion". Open Subtitles حسناً، أظن أنك كنت تعمل على مسألة العناد
    Je t'ai rencontré quand tu travaillais dans un magasin de disques. Open Subtitles لقد إلتقيتك عندما كنت تعمل في متجر الأسطوانات ؟
    Une rumeur dit qu'avant que tu te maries avec Alfie Shepridge, tu travaillais à Las Vegas. Open Subtitles هناك شائعة انك قبل ان تتزوجي الفي شبردج كنت تعملين في لاس فيجاس
    Mais tu travaillais ici aussi, tu sais ce que c'est. Open Subtitles لكنك كنتِ تعملين هنا ، تعرفين مجرى الأمور
    tu travaillais ici ou quoi? Open Subtitles أكنت تعمل هنا أو شيء من هذا القبيل؟
    Quelque chose sur lequel tu travaillais de loin, et donc tu ne te rappelles d'aucun détail. Open Subtitles شيئاً كنت تعمل عليه سطحياً ولذلك لا تتذكر أى تفاصيل
    Presque aussi surpris que moi d'entendre que tu travaillais avec le FBI. Open Subtitles تقريبا كما فوجئت أنا لسماعي بأنك كنت تعمل مع المباحث الفيدرالية
    Tu seras payé comme lorsque tu travaillais avec la DIA. Open Subtitles سيتم الدفع لك مثلما كان عندما كنت تعمل مع المخابرات الاماراتيه
    Ce qui était un peu chelou, car tu travaillais au bureau du shérif et moi j'étais au lycée. Open Subtitles وقد كان مريباً قليلاً لأن كنت تعمل في قسم شرطة المقاطعة وأنا كنت لاأزال طالبة في الثانوية
    Len, je ne savais pas que tu travaillais sur une nouvelle de super héro. Open Subtitles ليون, لم أكن أعرف كنت تعمل على قصة قصيرة خارقة.
    Donc, toutes ces années, tu travaillais pour le cartel ? Open Subtitles اذا، كل تلك السنوات، كنت تعمل لمصلحة "الكارتيل"
    Une fois que le Président Roarke et les autres vont voir que tu travaillais contre nous, je vais demander le privilège d'être celle qui va te faire tomber. Open Subtitles حالما يعرف الرئيس والآخرون أنك كنت تعملين ضدنا سأطلب إمتياز
    C'est sur ça que tu travaillais si longtemps dans la cuisine. Open Subtitles هل ذلك ما كنت تعملين عليه كل هذه المدة في المطبخ؟
    As-tu déjà reçu un pourboire sans autorisation pendant que tu travaillais en tant qu'agent de police ? Open Subtitles هل تلقيتي من أي وقت مضى مكافأه بينما كنت تعملين كضابطة شرطه ؟
    Là où tu travaillais avant... ça a fermé ? Open Subtitles أين كنتِ تعملين من قبل؟ المكان الذي تم إغلاقه؟
    tu travaillais dans une taverne, et tes boissons étaient connues dans la ville Open Subtitles كنتِ تعملين فى حانة ومشروباتك كانت أسطورة فى المدينة
    Tu devrais retourner à ce sur quoi tu travaillais quand Dash est parti. Open Subtitles أظن أن عليك العودة فيما كنتِ تعملين عليه عندما أستقال داش
    Johnny m'a dit que tu travaillais sur une opération de contrebande d'oiseaux. Open Subtitles جوني أخبرني انك تعمل على قضية متعلقة بتهريب الطيور
    tu travaillais avec lui ici en secret pour approvisionner notre camp. Open Subtitles لقد عملتِ معه هنا سراً لتزويد معسكرنا
    tu travaillais avec la Ligue Urbaine ? Open Subtitles أكنتَ تعمل مع "الرابطة المحلية"؟
    Je croyais que tu travaillais tard. Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا؟ ضننتُ أنكِ تعملين لوقتٍ مُتأخر.
    Libby m'a dit que tu travaillais ici maintenant. Open Subtitles أخبرتني ليبي إنّك تعمل هُنا الآن.
    tu travaillais pour le sénateur Morra contre le FBI, contre moi, pour, quoi, depuis le temps que je te connais ? Open Subtitles "كنتَ تعمل لصالح "سانتا مورا كنتَ تعمل ضد الشرطه الفيدراليه ضدي انا منذُ متى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more