"tu veux entendre" - Translation from French to Arabic

    • تريد سماعه
        
    • تريدين سماعه
        
    • أتريد أن تسمع
        
    • أتريدين سماع
        
    • هل تريد أن تسمع
        
    • تودين سماعه
        
    • هل تريد سماع
        
    • أردت سماعه
        
    • تريدين سماع
        
    • تود سماعه
        
    • أتودّ سماع
        
    • ترغب بسماعه
        
    • توّد سماعه
        
    • تريد أن تسمعه
        
    • أتريدينَ سماع
        
    C'est pas exactement ce que tu veux entendre après le sexe. Open Subtitles ليس بالضبط أول شيء تريد سماعه بعد ممارسة الجنس
    C'est pas ce que tu veux entendre... mais c'est la vérité. Open Subtitles هذا هو المحتمل ليس الذي تريدين سماعه لكنّه الحقيقة
    tu veux entendre un truc qui craint? Open Subtitles أتريد أن تسمع شيئاً صادماً تماماً يا صديقي؟
    tu veux entendre le bruit qui a précédé son dernier soupir ? Open Subtitles أتريدين سماع الصوت الذي صدرمنه قبل أن يفقد آخر نفس له
    tu veux entendre une anecdote sur la moutarde ? Open Subtitles هل تريد أن تسمع حقيقة مُسلّية عن الخردل ؟
    Désolée, je sais que ce n'est pas ce que tu veux entendre. Open Subtitles آسفة ، أعلم أن هذا ليس ما تودين سماعه
    tu veux entendre une rime en chimie ? Open Subtitles هل تريد سماع قافية عن الكيمياء ؟
    C'est bien ça que tu veux entendre ? Open Subtitles أليس هذا ما أردت سماعه ؟
    Tu sais, tu veux entendre une conférence sur les moteurs à combustion, bien, tous les yeux sur moi. Open Subtitles أنت تعلمين . تريدين سماع محاضرة عن احتراق المحركات ,حسناً كل العيون علي
    Ils... ils mentent, ils plaisantent, ils te disent ce qu'ils pensent que tu veux entendre. Open Subtitles ،يقومون بالكذب والمزاح يخبرونك ما تظن أنّك تود سماعه
    Et je sais que ce n'est pas ce que tu veux entendre, mais c'est comme ça. Open Subtitles وأعرف أن هذا ليس هو ما تريد سماعه لكن هذا اختياري
    Je sais que c'est la dernière chose que tu veux entendre, mais je suis le seul ami que tu as encore Clay. Open Subtitles أعلم أنه آخر شيء تريد سماعه لأنني الصديق الوحيد المتبقي لك
    Il accuse Ava seulement parce que c'est ce que tu veux entendre. Open Subtitles لأن ذلك ما تريد سماعه غيّر صفقته و سيخبرك بالحقيقة
    Je sais que ce n'est pas ce que tu veux entendre, mais c'est vrai. Open Subtitles الآن أعلم أنّه ليس الشيء التي تريدين سماعه لكنّها الحقيقة.
    Très bien, écoute. Dis-moi ce que tu veux entendre - et je le dirai. Open Subtitles أنصتِ، فقط أخبرينّي بما تريدين سماعه و سأقوله
    tu veux entendre un truc qui s'est passé à l'école ? Open Subtitles أبي، أتريد أن تسمع قصة عن يومي في المدرسة؟ .
    tu veux entendre un truc qui ne sortira jamais ? Open Subtitles أتريد أن تسمع شيئا لم تذكره الصحف؟
    tu veux entendre une histoire? Open Subtitles أتريدين سماع قصّة ؟
    Sue ? tu veux entendre une conversation intéressante ? Open Subtitles سو ؟ مرحبا هل تريد أن تسمع محادثة مثيرة ؟
    Dis-moi ce que tu veux entendre. Open Subtitles أخبريني بما تودين سماعه فحسب
    - tu veux entendre une blague ? Open Subtitles هل تريد سماع نكتة ؟
    C'est ça que tu veux entendre? Open Subtitles ذلك ما أردت سماعه ؟
    Mais ce n'est pas ce que tu veux entendre, hein ? Open Subtitles و لكنكِ لا تريدين سماع ذلك أليس كذلك ؟
    C'est ce que tu veux entendre ? Open Subtitles هل هذا ما تود سماعه ؟
    tu veux entendre la meilleure ? Open Subtitles أتودّ سماع الجزء الذي سيكون الأسعد إليك؟
    Si tu le pousses trop maintenant, il te dira tout ce que tu veux entendre pour que la douleur s'arrête ! Open Subtitles اذا آذيته بشدة الآن سوفيقوللك كل ما تريد أن تسمعه ليتوقف الألم
    tu veux entendre une histoire drôle ? Open Subtitles لا، في الحقيقة أتريدينَ سماع قصة مضحكة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more