"tueront" - Translation from French to Arabic

    • سيقتلون
        
    • يقتلونك
        
    • سيقتلونك
        
    • يقتلوك
        
    • يقتلونه
        
    • بقتلي
        
    • يقتلك
        
    • بقتلك
        
    • بقتله
        
    • يقتلونني
        
    • سيقتلوك
        
    • سيقتلونني
        
    • بقتلها
        
    • سيقتلونها
        
    • يقتلنا
        
    Ils tueront quiconque soupçonné de pédophilie. Open Subtitles سيقتلون أى شخص يتم إبلاغهم أنه مُغتصب أطفال
    Ne reviens pas, ou ils te tueront. Open Subtitles لا تأتي إلى هنا مرة أخرى سوف يقتلونك, مفهوم؟
    Si vous me tirez dessus, ils vous tueront sans hésiter. Open Subtitles إذا اطلقت النار علي ، فإنهم بالتأكيد سيقتلونك
    Peut-être pas aujourd'hui, peut-être pas demain, mais bientôt, et définitivement après qu'ils te tueront et te feront en petits morceaux. Open Subtitles ربما ليس اليوم أو غداً، ولكن قريباً وبالتأكيد بعد أن يقتلوك ويجعلونك في خط إنتاج قذر
    On doit avoir ce journal avant la source, sinon ils la tueront. Open Subtitles حسنا، علينا أن نصل لتلك الجريدة قبل أن يصل إليها مصدرنا وإلا فسوف يقتلونه
    Si tu fais ça, ces hommes me tueront très certainement. Open Subtitles لأنكِ لو صرختي, هؤلاء الرجال سيقومون بقتلي.
    S'ils t'attrapent, ils te tueront. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعك تذهب. إذا كانت التقاط لك، وأنها سوف يقتلك.
    Et lorsqu'ils le feront, ils vous tueront vous, votre famille et tous ceux que vous connaissez. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك سيقومون بقتلك وعائلتك , وأي شخصٍ تعرفه
    Pendant qu'ils le tueront, ils seront pas à nos trousses. Open Subtitles وقت انشغالهم بقتله هو الوقت الذي لن تتسنّى لهم مطاردتنا
    Ils tueront tous ceux qui en savent un peu trop sur moi. Open Subtitles سيقتلون أي أحد يعرف أكثر من اللازم عنّي.
    Ils disent qu'ils tueront un otage par heure si leur demande n'aboutit pas. Open Subtitles يقولون أنهم سيقتلون ضحية كل ساعة لو لم يتم تنفيذ مطالبهم
    Et ils vous tueront si vous les ignorez comme moi et Jared. Open Subtitles وأنهم سوف يقتلونك إذا عبثت معهم مثلما فعلت معي وجاريد
    - Et ils vous tueront si vous essayez. - Ce serait ennuyeux. Open Subtitles و سوف يقتلونك لمجرد محاولة ذلك لن يكون هذا جيدا
    Soit ils te tueront, ou bien ils te laisseront partir, te suivront ici, et ils nous tueront tous. Open Subtitles ،إما سيقتلونك أو سيسمحون لك بالرحيل ويتبعونك إلى هنا ويقتلوننا جميعاً
    - Je les y obligerai. - Ils vous tueront! Open Subtitles عليّ أن أجبرهم على سماعي من الممكن أن يقتلوك
    Si on le guérit, il retournera en prison et ils le tueront. Open Subtitles إن عالجنا مريضك سيعود لحكم الإعدام و عندما يعود يقتلونه
    - Elle a 15 types qui me tueront, j'y retourne pas tant que cette P-U-T-E est vivante. Open Subtitles لديها خمسة عشر شخصاً مستعدون للقيام بقتلي لن أعود إلى هناك طالما هذه المرأة على قيد الحياة
    Ils vont me tuer, et maintenant que vous êtes un témoin de ça, ils vous tueront aussi. Open Subtitles فهي ستعمل قتلي، والآن بعد أن كنت شاهدا على كل ذلك، انهم ستعمل يقتلك أيضا.
    Je les touche jamais. Ces choses vous tueront. Open Subtitles لا ألمسهم أبداً هذة الأشياء يمكن أن تتسبب بقتلك
    Ils le tueront, lui et sa famille, s'ils le prennent. Open Subtitles سوف يقومون بقتله و قتل عائلته أيضاً لو قاموا بإمساكه
    Ils me tueront s'ils savent que je vous ai parlé. Open Subtitles انهم سوف يقتلونني إذا كانوا يعرفون حتى لقد تحدثت إليكم.
    Ils me tueront pour ça... et puis lui... et après toi. Open Subtitles ... سيقتلني على هذا ... وسيقتلوه ومن ثمّ سيقتلوك
    Si tu préviens la police, ils me tueront. Open Subtitles لا تتصل بالشرطة أخبروني إن فعلت هذا سيقتلونني
    S'ils soupçonnent Jane de mentir, ils la tueront sur le champ. Open Subtitles إذا إشتبهوا أن جين تكذب عليهم سيقومون بقتلها بدون سابق إنذار
    S'ils pensent qu'Ilinka dira des choses qui peut les compromettre, ils la tueront. Open Subtitles إذا كانوا يعتقدون بإن إلينكا قالت لنا اشياء من الممكن ان تضرهم سيقتلونها
    Si vous persistez à vouloir le capturer avec l'aide des Américains... ils nous tueront tous. Open Subtitles إذا كُنت مُصِرّاً على القبض عليه بمساعدة الأمريكان سوف يقتلنا جميعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more