"tueur que j'" - Translation from French to Arabic

    • قاتلًا
        
    Mais pour ça, je ne peux plus être le tueur que j'étais. Open Subtitles "إنقاذ مدينتي" "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل هذا، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mais pour cela, je ne peux plus être le tueur que j'étais. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، لا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Pour honorer la mémoire de mon ami, je dois être quelqu'un d'autre. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mais pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été Open Subtitles "لكن لكيّ أفعل ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mais pour cela, je ne peux plus être le tueur que j'étais. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"
    Mais pour cela, je ne peux pas être le tueur que j'ai été. Open Subtitles "لكن لأنفّذ ذلك، فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more