Le présent rapport ne porte donc que sur les turbines éoliennes à axe horizontal. | UN | لذلك فإن هذا التقرير يركز فقط على نوع التوربينات الريحية اﻷفقية المحور. |
L'énergie électrique fabriquée au moyen de turbines éoliennes représente près de 10 % de l'électricité totale fabriquée au moyen de sources d'énergie renouvelables. | UN | ويُشكل توليد الكهرباء من التوربينات الريحية نحو 10 في المائة من إجمالي الكهرباء المولَّدة من مصادر الطاقة المتجددة. |
Au plan mondial, la puissance installée des turbines éoliennes a atteint environ 4 000 MW en 1994, année au cours de laquelle l'augmentation de puissance des turbines éoliennes installées de par le monde a été de l'ordre de 600 MW. | UN | وقد بلغت القدرة العالمية المقامة للتوربينات الريحية قرابة ٠٠٠ ٤ ميغاواط في عام ١٩٩٤. وفي ذلك العام، بلغت الزيادة في قدرة التوربينات الريحية المقامة عالميا قرابة ٦٠٠ ميغاواط. |
D'importants fabricants de turbines éoliennes opèrent dans les pays développés et en développement. | UN | ويعمل مصنعو العنفات الريحية البارزون في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء. |
Des turbines éoliennes sont utilisées dans les exploitations agricoles et les petites agglomérations. | UN | وتستخدم العنفات الهوائية في المزارع المنزلية والمستوطنات الصغيرة. |
Ces dernières années, l'utilisation de turbines éoliennes connectées au réseau a connu un essor croissant dans certains pays de l'OCDE, notamment au Danemark, en Allemagne, aux Pays-Bas, en Espagne, au Royaume Uni et aux États-Unis, mais guère dans les pays en développement, sauf en Chine et en Inde, et dans une certaine mesure en Égypte, où des projets expérimentaux ont été réalisés pour introduire de grosses turbines éoliennes. | UN | وازداد استخدام التربينات الريحية المتصلة بالشبكة بشكل ملحــوظ خــلال بضع السنوات اﻷخيرة في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولا سيما في اسبانيا وألمانيا والدانمرك والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة. أما في البلدان النامية، فلم ينجز شيء يذكر إلا في الصين والهند والى حد ما في مصر، حيث نفذت مشاريع تجريبية لاستخدام تربينات ريحية ضخمة. |
Énergie cinétique du vent exploitée pour produire de l'électricité au moyen de turbines éoliennes. | UN | الطاقة الحركية للرياح المستغلة لتوليد الكهرباء في التربينات الهوائية. |
Puissance installée à l’échelle mondiale. Depuis 1980, des turbines éoliennes modernes raccordées au réseau de distribution ont été installées dans plus de 50 pays. | UN | ٣ - قدرة المنشآت المركبة على النطاق العالمي - منذ عام ١٩٨٠، تم تركيب توربينات ريحية حديثة متصلة بالشبكات في أكثر من ٥٠ بلدا في جميع أنحاء العالم. |
Parmi les deux types de turbines éoliennes existantes, les turbines à axe horizontal sont les plus répandues. | UN | ٣٧ - ومن بين نوعي التوربينات الريحية، يلاحظ أن التوربينات الريحية اﻷفقية المحور هي اﻷكثر استخداما. |
Cela dit, il est admis que cette forme d'énergie n'est pas utilisée à grande échelle principalement en raison de son coût et de la limitation des capacités actuelles de fabrication de turbines éoliennes. | UN | وفي ضوء ذلك، فإنه من المفترض أن يكون تغلغل الطاقة الريحية محكوما بالدرجة اﻷولى بالموارد المالية والنمو في طاقة صناعة التوربينات الريحية في المستقبل. |
Il est une règle empirique selon laquelle la puissance délivrée des turbines éoliennes est proportionnelle au cube de la vitesse du vent, ce qui signifie que le coût de l'énergie éolienne baisse considérablement avec l'augmentation de la vitesse du vent. | UN | وكقاعدة عامة، يزيد ناتج طاقة التوربينات الريحية تكعيبيا مع زيادة سرعة الرياح، وبالتالي تنخفض تكلفة الطاقة الريحية انخفاضا شديدا مع زيادة سرعة الرياح. |
A. turbines éoliennes modernes | UN | ألف - تكنولوجيا التوربينات الريحية الحديثة |
Les turbines éoliennes modernes peuvent être réparties en trois grandes catégories : les grandes turbines raccordées au réseau, les turbines de puissance moyenne utilisées dans des systèmes hybrides et les petites turbines autonomes. | UN | ١٠ - يمكن تصنيف تكنولوجيا التوربينات الريحية الحديثة في ثلاث فئات رئيسية: التوربينات الكبيرة المتصلة بالشبكات، والتوربينات المتوسطة الحجم في النظم المختلفة، والنظم الصغيرة القائمة بذاتها. |
Au plan mondial, la puissance installée des turbines éoliennes a atteint environ 4 000 MW en 1994, année au cours de laquelle l'augmentation de puissance des turbines éoliennes installées de par le monde a été de l'ordre de 600 MW. | UN | وقد بلغت القدرة العالمية المقامة للتوربينات الريحية قرابة ٠٠٠ ٤ ميغاواط في عام ١٩٩٤. وفي ذلك العام، بلغت الزيادة في قدرة التوربينات الريحية المقامة عالميا قرابة ٦٠٠ ميغاواط. |
I. Dépenses d’investissement pour les turbines éoliennes (départ usine) et autres dépenses | UN | التكاليف الرأسمالية )تسليم المصنع( والتكاليف اﻷخرى للتوربينات الريحية( |
Elle a indiqué que l'on envisageait d'exploiter les énergies renouvelables à partir des futures plates-formes d'exploration minière : ainsi, des centrales de conversion de l'énergie thermique des mers, flottantes ou dérivantes, permettraient de produire de l'électricité pour les opérations d'extraction et on pourrait utiliser des turbines éoliennes et l'énergie houlomotrice. | UN | وتلاحظ السلطة كذلك أنه يجري النظر حالياً في إمكانية استخدام الطاقات المتجددة، مثل مصانع تحويل الطاقة الحرارية للبحار، سواء كانت عائمة أو منجرِفة، لتوليد الطاقة الكهربائية اللازمة لعمليات التعدين، إضافةً إلى استخدام العنفات الريحية وطاقة الأمواج، في منصات التعدين في المستقبل. |
Par exemple, le Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC, qui participe au Programme de Doha pour le développement, étudie les moyens de réduire les obstacles tarifaires et autres pour une série de produits à faible émission de carbone, tels que les pièces des turbines éoliennes et les cellules photovoltaïques. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن لجنة التجارة والتنمية، التابعة لمنظمة التجارة العالمية، والمرتبطة ببرنامج الدوحة الإنمائي، تبحث سبل تخفيض الحواجز الجمركية وغير الجمركية المفروضة على طائفة من المنتجات المنخفضة الكربون، التي من قبيل أجزاء العنفات الريحية والخلايا الفولطا ضوئية. |
Les capacités sont multipliées par deux grâce, également, à de nouvelles turbines éoliennes sur l'ensemble de l'île, dont les bases sont mises en place en 2014, au moment où nous rédigeons ces lignes. | UN | ويجري مضاعفة القدرات بإنجاز مزيد من العنفات الهوائية ومنصاتها في الجزيرة في الوقت الحاضر. ومن المقرر أن تدخل هذه المولدات الخدمة خلال السنة المالية الجارية. |
Dans plusieurs États, des sociétés mettent au point des turbines éoliennes flottantes afin de produire de l'énergie éolienne en eau profonde dans les zones où cette énergie est plus forte (voir www.economist.com/search/displaystory.cfm? story_id=11482484). | UN | 119 - وتقوم شركات في عدة دول باستحداث تربينات ريحية عائمة تسمح بتوليد الطاقة الريحية على عمق أكبر في مياه المناطق التي يمكن أن تكون فيها الطاقة الريحية أشد من غيرها (انظر www.economist.com/search/displaystory.efm?story_id=11482484). |
Lors d'une réunion du Conseil exécutif en décembre 2006, un projet ayant trait à l'énergie éolienne a fait l'objet d'un débat, après qu'il y eut accord sur l'opportunité d'encourager la mise en place de turbines éoliennes pour des raisons écologiques. | UN | وفي اجتماع للمجلس التنفيذي الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر 2006، نوقش مشروع لتوليد الطاقة باستخدام الريح، في أعقاب الاتفاق على أن من المستصوب تشجيع استخدام التربينات الهوائية لأسباب بيئية. |
L’accent a par ailleurs été mis sur la nécessité de mettre au point des systèmes de production mécanique d’énergie éolienne à petite échelle pour le pompage de l’eau et la production de petites turbines éoliennes pour l’éclairage, notamment dans les pays en développement. | UN | وقد لُفت الانتباه إلى معالجة الحاجة إلى طاقة ريحية ميكانيكية صغيرة النطاق لضخ المياه، وأيضا إلى توربينات ريحية على نطاق صغير لﻹضاءة، وخاصة في البلدان النامية. ٣ - وضع وتنفيذ السياسات للطاقة في المناطق الريفية |
Les turbines éoliennes sont devenues beaucoup plus grandes et l'emploi de matériaux de pointe a permis de les doter de rotors de plus grand diamètre. | UN | وأصبحت التوربينات الهوائية أكبر حجما وزاد قطر الدوار بفضل المواد المتطورة. |
Si la part de l'énergie solaire et éolienne dans le bouquet énergétique de la Chine était encore très faible, le pays avait un grand potentiel en matière d'énergie éolienne et produisait suffisamment de turbines éoliennes pour le marché national et l'exportation. | UN | ولكن نسبة الصين من إنتاج الطاقة الشمسية والطاقة الريحية لا تزال نسبة صغيرة جدا. ومع ذلك، تتمتع الصين بإمكانات كبيرة في مجال الطاقة الريحية وتنتج ما يكفي من توربينات الرياح للاستخدام المحلي وللتصدير. |
f) Utilisation de turbines éoliennes et de panneaux solaires photovoltaïques pour l'extension des infrastructures de télécommunication dans l'est de la Namibie. | UN | (و) استخدام المولدات بالتوربينات الهوائية والطاقة الفولطية الضوئية الشمسية لتوسيع الهياكل الأساسية للاتصالات (قواعد الاتصالات) في شرق ناميبيا. |
Un autre projet portera sur la remise en état de la centrale électrique et des générateurs ainsi que sur l'installation de turbines éoliennes supplémentaires. | UN | وثمة مشروع آخر يهدف إلى تطوير محطة توليد الكهرباء، وتجديد المولدات، وتركيز عنفات ريحية أخرى. |