"turque de coopération" - Translation from French to Arabic

    • التركية للتعاون
        
    L'Agence turque de coopération internationale et de développement (TIKA) a en outre accordé une aide financière à cette initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الوكالة التركية للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي دعماً مالياً لهذه العملية.
    Nous sommes engagés activement dans les efforts visant à résoudre les problèmes du continent africain, ayant ouvert des bureaux locaux de l'Agence turque de coopération internationale à Addis-Abeba et à Khartoum pour aider à coordonner cet effort plus vaste sur le continent africain. UN ونساهم بنشاط في الجهود التي تهدف إلى حل مشاكل القارة الأفريقية بعد أن أنشأنــا مكتبين محليين للوكالة التركية للتعاون الدولي في أديس أبابا والخرطوم بغية المساعدة في تنسيق هذه الجهود على نطاق أوسع عبر القارة الأفريقية.
    44. Un autre aspect des relations entre la Turquie et l'ONUDI est la coopération entre l'Organisation et l'Agence turque de coopération internationale. UN 44- وثمة جانب آخر للعلاقات بين تركيا واليونيدو هو التعاون بين المنظمة والوكالة التركية للتعاون الدولي.
    Le bureau statistique national de Turquie (TurkStat), a par exemple proposé des formations, des services de consultance et l'acquisition d'équipement à de nombreux pays d'Asie du Centre depuis 1994, l'Agence turque de coopération internationale octroyant les financements nécessaires. UN فالمكتب الإحصائي الوطني في تركيا، على سبيل المثال، يعرض خدماته في مجالات التدريب والاستشارة والمعدات على عدة بلدان في وسط آسيا منذ عام 1994، بدعم مالي من الوكالة التركية للتعاون الدولي.
    L'Agence turque de coopération internationale et de développement (TIKA) a lancé de nombreux programmes pour renforcer les capacités locales de production alimentaire en Bosnie-Herzégovine et en Ouzbékistan. UN وأنشأت الوكالة التركية للتعاون الإنمائي الدولي برامج عديدة لتعزيز القدرة على الإنتاج المحلي للأغذية في البوسنة والهرسك وأوزبكستان.
    Des intervenants représentant l'Afghanistan, l'Agence turque de coopération internationale et la Confédération européenne des ONG d'urgence et de développement (CONCORD) ont fait de brefs exposés, qui ont été suivis d'un débat général. UN وقدم مشاركون من أفغانستان، والوكالة الدولية التركية للتعاون والتنمية، واتحاد المنظمات غير الحكومية الأوروبية العاملة في مجال الإغاثة والتنمية، عروضاً موجزة أعقبتها مناقشات تفاعلية.
    Ils ont salué les initiatives de l'Agence turque de coopération et de développement international par laquelle transite l'aide turque, et accueilli avec satisfaction l'ouverture de nouveaux bureaux régionaux. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لجهود الوكالة التركية للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي، التي توجَّه المساعدة التركية من خلالها، ورحبوا بإنشاء مكاتب إقليمية إضافية لها.
    L'Agence turque de coopération et de développement internationaux et l'ONUDI ont lancé une nouvelle initiative visant à étudier les possibilités de coopération avec les PMA portant sur l'identification des pays cibles dans lesquels des projets conjoints, essentiellement dans le secteur de l'agribusiness, seraient mis en œuvre. UN وأفاد بأنَّ الوكالة التركية للتعاون والتنمية الدوليين شرعت في مبادرة جديدة لاستكشاف فرص التعاون مع أقل البلدان نموا، بما في ذلك تحديد البلدان المستهدفة التي ستُنفَّذ فيها المشاريع المشتركة التي تتركّز أساسا في قطاع الأعمال التجارية الزراعية.
    L'ONUDI et l'Agence turque de coopération internationale doivent conclure prochainement un mémorandum d'accord qui leur permettra de mettre en commun leurs ressources et leur expérience, particulièrement en vue d'activités dans les pays en transition. UN 26- وقال إن اليونيدو والوكالة التركية للتعاون الدولي على وشك التوقيع على مذكرة تفاهم من شأنها أن تمكّن الطرفين من التشارك في الموارد والتجارب، وخصوصا فيما يتعلق بالعمل مع البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Sont intervenus lors du deuxième débat interactif Serdar Çam, Président de l'Agence turque de coopération internationale et de développement; Masato Watanabe, Vice-Président de l'Agence japonaise de coopération internationale; et Martin Rivero, Directeur exécutif de l'Agence uruguayenne de coopération internationale. UN 56 - شارك في المناقشة التفاعلية الثانية: سردار جام، رئيس الوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية؛ وماساتو واتانابي، نائب رئيس الوكالة اليابانية للتعاون الدولي؛ ومارتن ريفيرو، المدير التنفيذي لوكالة أوروغواي للتعاون الدولي.
    L'Agence turque de coopération et de développement international réalise des projets dans le monde entier; le Gouvernement turc a fourni une aide humanitaire à 17 pays d'Afrique au cours des deux dernières années et est fier d'avoir été salué, par le Programme alimentaire mondial, comme un donateur important dans les efforts déployés pour résoudre la crise alimentaire en Afrique. UN وتشارك الوكالة الدولية التركية للتعاون والتنمية في مشاريع عبر العالم، في الوقت الذي قدمت فيه الحكومة التركية معونة إنسانية لعدد 17 بلدا أفريقيا على امتداد السنتين السابقتين، كما إنها تشعر بالفخر لأن برنامج الأغذية العالمي أشاد بها بصفتها من الجهات المانحة الرئيسية في الجهد الرامي إلى حل الأزمة الغذائية في أفريقيا.
    Sont intervenus lors du deuxième débat interactif Serdar Çam, Président de l'Agence turque de coopération internationale et de développement; Masato Watanabe, Vice-Président de l'Agence japonaise de coopération internationale; et Martin Rivero, Directeur exécutif de l'Agence uruguayenne de coopération internationale. UN 56 - شارك في المناقشة التفاعلية الثانية: سردار جام، رئيس الوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية؛ وماساتو واتانابي، نائب رئيس الوكالة اليابانية للتعاون الدولي؛ ومارتن ريفيرو، المدير التنفيذي لوكالة أوروغواي للتعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more